3 Если б ты мог одним усилием воли убить человека в Китае и унаследовать его имущество в Европе с абсолютной, сверхъестественной уверенностью, что никто никогда не узнает об этом, ты бы решился на это?
□ Guerlac, p. 325
Затем в романе О. де Бальзака «Отец Горио» (1834): «…Если бы [ты] мог, не выезжая из Парижа одним усилием воли убить в Китае какого-нибудь старого мандарина и благодаря этому сделаться богатым?» — «И что же?» — «Пустяки! Я приканчиваю уже тридцать третьего мандарина» (пер. Е. Корша). □ Бальзак О. Собр. соч. в 24 т. — М., 1960, т. 2, с. 393. У Бальзака этот вопрос приведен с неверной ссылкой на Ж. Ж. Руссо. Отсюда выражение «убить мандарина» («tuer le mandarin»).
Позднейший вариант: «Если бы можно было простым нажатием кнопки убить богатого человека, живущего в самой сердцевине Китая (…), и стать его наследником, кто из нас не нажал бы на кнопку и не убил бы этого мандарина?» (в одноактной комедии Анри Монье и Эдуара Мартена «Убил ли ты мандарина?» (1855). □ Monnier A. H., Martin E. As-tu tué le mandarin? — Paris, 1855, p. 6. В статье «О голоде» (1891) Лев Толстой приписал это изречение Вольтеру.
(Schweitzer, Albert, 1875–1965), немецкий врач-миссионер
4 * Мои знания пессимистичны, но моя вера оптимистична.
В такой форме цитировалось Александром Менем. □ Напр.: «Литературная газета», 1990, № 2, с. 13.
У Швейцера: «Мои знания пессимистичны, но моя воля и надежда оптимистичны» («Из моей жизни и моих мыслей», 1932). □ Schweitzer A. Aus meinem Leben und Denken. — Leipzig, 1932, S. 208.
5 Этика благоговения перед жизнью.
□ Schweitzer A. Kulturphilosophie. — München 1923, Bd. 2, S. 244
Выражение «благоговение перед жизнью» («die Ehrfurcht vor dem Leben»,
→ «Все живое Священно» (
6 Этика есть безграничная ответственность за все, что живет.
□ Отд. изд. — М., 1973, с. 308
7 Чтобы научиться молиться, нужно сначала научиться благодарить.
□ Schweitzer A. Strassburger Predigten. — Bern; München, 1966, S. 36
(Schiller, Friedrich, 1759–1805), немецкий поэт
8 Вселенная есть мысль Бога.
// Das Universum ist ein Gedanke Gottes.□ de.wikiquote.org/wiki/universum
9 Ты можешь, ибо ты должен.
// Du kannst, denn du sollst.□ Бабкин, 1:369
В пер. Вл. Соловьева: «Можешь, коль долг повелел». □ Шиллер Ф. Собр. соч. в 7 т. — М., 1955, т. 1, с. 243.
Формула «Ты можешь, ибо ты должен» обычно приписывается И. Канту, однако в таком виде принадлежит Шиллеру.
→ «Я могу, следовательно, я должен» (
10 И с отвращеньем в душе делай, что требует долг.
□ Шиллер Ф. Собр. соч. в 7 т. — М., 1955, т. 1, с. 243
Пародийное воспроизведение мысли И. Канта: «соблюдать [нравственный закон] из чувства долга, а не из добровольного расположения» («Критика практического разума», I, 2, 3) (1788). □ Кант, 4(1):411.
(Chirac, Jacques, р. 1932), президент Франции в 2002–2007 гг.
11 Корни Европы столь же мусульманские, как христианские.
В беседе с депутатом парламента ЕС Филиппом де Вилье в Елисейском дворце 28 окт. 2003 г. («Le Figaro», 29 окт. 2003). □ actionfrancaise.net/presse-articles-non_villiers.htm.
(Schopenhauer, Arthur, 1788–1860), немецкий философ
12 Проповедовать мораль легко, трудно обосновать мораль.
□ Шопенгауэр А. Афоризмы и истины. — М.; Харьков, 2000, с. 293
13 Мир — все равно что ад, в котором люди, с одной стороны, мучимые души, а с другой — дьяволы.