Слои воды повыше дна оказались вообще похожи на шоссе в час пик. Здесь двигалось какое-то ненормальное количество разнообразной живности от червей с мантией как у медуз, до вытянутых рыбок, пулей пролетающих мимо щупалец всяческих каракатиц. Я заметил даже пару лягушкоподобных существ, формой тел похожих на наших друзей-буфонов, что сейчас толкают посудину шестами. Только помельче и без ороговевших наростов на голове. Интересно, может это дальние родственники? Спрашивать, пожалуй, не буду, а то вдруг обидятся такому сравнению.
Что-то не так в наблюдаемой мной картине. Вскоре я понял, что не дает мне покоя. Практически никто никого не жрет! Большинство водных тварей спешат вниз по течению. Вообще нам на руку, что на нас не обращают внимания, вот только…
— Держитесь! — крикнул я, выныривая из своей медитации. — Сейчас столкнемся!
Мы распластались по дну панциря как раз вовремя. Об нашу посудину ударилась спина здоровенной твари, что двигалась по центру реки с впечатляющей скоростью. Край нашей «лодки» опасно накренился и зачерпнул немного воды. Я мысленно приготовился к встрече с речными жителями, но к счастью, скорлупка быстро выровнялась, и мы не пошли на дно.
Единственной проблемой оказалась потеря шеста, который Линд не сумел удержать во время столкновения. Благо, что еще один шест остался у Тиля. Как только нас перестало так сильно качать, молодой буфон продолжил толкать посудину к берегу.
Оставшееся расстояние буфоны менялись местами, по очереди работая шестом. На наше счастье больше столкновений с водными тварями не случилось. Показавшаяся бесконечной переправа обошлась без потерь, и вскоре мы принялись выбираться на берег. Я с удовольствием попрощался с нашим плотом, к запаху которого так и не сумел приспособиться.
На берегу пришлось продираться сквозь густые заросли, но по мере движения растительность становилась все реже. Вскоре мы вышли из подлеска и зашагали по открытому пространству. Плодородная приречная зона оказалась небольшой и дальше уступила бесплодным пустошам. Проплешины в ковре буйнорастущей травы резко перешли в сплошную каменистую землю. Мои ступни, отдохнувшие на мягкой зелени, по привычке стойко приняли на себя мелкие камешки с острыми гранями. Кажется, я стал забывать, каково это — ходить в обуви, да и вообще быть одетым.
Наш марш-бросок к логову кальдов начался для меня довольно трудно. Первое время я плелся позади, и буфонам с элиской пришлось приспособиться к моей скорости. Хоть никто ни разу не упрекнул меня, я злился на свое состояние, и старался проводить преобразования своего тела прямо на ходу. Я двигался словно в трансе, целиком погрузившись вниманием в свои ткани и органы. Повезло, что местность оказалась довольно ровной. Хотя идущая рядом Ева в любом случае не позволила бы мне свалиться в какой-нибудь овраг.
Вскоре, мои усилия оказались вознаграждены. Нагрузка на нужные группы мышц помогла быстрее восстановить нервные связи. Я перестал пошатываться и стал вполне уверенно держать темп. Отряд начал двигаться с хорошей скоростью. До Евы мне еще далеко, но моя растущая выносливость сравнялась с выносливостью массивных буфонов.
Во время короткой остановки я заметил, как Линд трогает распухшую руку. Здоровяк старался держаться бодрячком, но я видел, как он морщится от боли. Однако на мое предложение остановиться подольше и проверить пострадавшую конечность воин отказался.
— Я же сказал, что в порядке, — отрезал непреклонный буфон, глядя на нас с Евой. — Я не прощу себе, если из-за этой ерунды мы не успеем выручить вашу Дану. Слабенький яд тортала меня точно не убьет, так что поспешим.
Спорить с упрямой амфибией я не стал, тем более что по моим ощущениям мы уже зашли на территорию кальдов. Несмотря на уменьшающееся расстояние, связь с Даной тает с каждым часом и уже превратилась в едва заметную ниточку. Как я ни пытаюсь себя отвлечь, страх потерять этот след грызет меня все сильнее и явно передается моим спутникам. Поэтому едва восстановив дыхание, мы продолжили свой забег.
— Там, кажется, дохлый диркас, — указал Тиль в сторону холма, покрытого длинными шипами.
— Как ты понял, что он дохлый? — поинтересовался я.
— У живых иглы топорщатся и шевелятся, а у этого опали, — ответил молодой буфон, отдуваясь на бегу.
— Ирвин, давай сбегаем туда по-быстрому, — предложила вдруг Ева. — Нам сейчас пригодится любая капля силы. Если я поглощу ядро диркаса, то смогу сделать больше в битве с кальдами.
Я окинул взглядом местность вокруг туши монстра и согласился. Мы свернули в сторону и вскоре остановились перед огромным деформированным колобком плоти, с которого свисали костяные иглы с меня ростом.
— У него большая рана, попробую достать через нее, — с этими словами Ева принялась раздвигать плоть в поисках ядра.
Мы с буфонами рассредоточились, поглядывая по сторонам на случай появления падальщиков. Амфибии взяли оружие на изготовку и принялись шумно втягивать ноздрями воздух.
— Труп свежий, а вокруг никого, — высказался Линд, подозрительно оглядываясь вокруг. — Кто мог убить, а потом бросить добычу?