Читаем Ремесло Небожителей полностью

– А кто обещал, что слушаться будет беспрекословно?

У Эдали вспыхнули щёки. В самом деле обещала… Но лучше обещание нарушить, чем друга на погибель оставить!

– Всё равно я без Трая не уйду. – Она упрямо сжала губы.

Госфен сдался:

– Ладно, что с тобой делать. Бери за ноги, потащим. Вот попомни: из-за твоего глупого упрямства все на эшафот угодим!

Волочь по узкому тёмному тоннелю длинноногого парня оказалось ужасно неудобно. У Госфена был фонарик, но подсвечивать дорогу и одновременно тащить Трая не получалось, потому двигались они преимущественно на ощупь. Очень скоро Эдаль начала сожалеть о своём исконном теле – тогда силы у неё было куда больше! И одежда неудобная – каблуки путались в подоле платья, тугая шнуровка сдавливала грудь, манто она и вовсе потеряла. Куда удобнее было бы в мужских штанах и просторной рубахе! Да хотя нагишом, как в волшебном саду! Нет, нагишом она бы замёрзла. В подземной комнате печка давала хоть какое-то тепло, но стоило попасть в тоннель, закрыть за собой дверцу, и сырой холод полез под одежду. Пожалуй, здесь было холоднее, чем снаружи.

Тоннель казался бесконечным. А преследователи не дремали: позади раздался торжествующий вопль – Фальнар добрался до схрона. Ещё минуты три ему понадобилось, чтобы вынюхать и подземный ход.

– Эдаль, стой! – разнеслось эхом. – Всё равно не сбежишь!

Она понимала, что он прав, что всё бесполезно. Тело сделалось ватным, последние силы покинули Эдаль.

– Не бойся, – постарался подбодрить Госфен. – Тоннель не прямой, из болтострела нас не достанут.

Болтострелы?! О них она и не думала. Преследователи догонят их без всякой стрельбы… и, будто подтверждая её страхи, далеко позади блеснул свет. Луч фонаря шарил по тоннелю.

Госфен неожиданно остановился.

– Что случилось?! – отчаянно зашептала Эдаль. – Быстрее нужно, они догонят сейчас!

Старик хмыкнул в ответ. Повозился с чем-то… и вдруг в тоннеле стало светло. Впереди распахнулась такая же квадратная дверца, как та, в какую они вошли. Только эта выводила прямо на поверхность.

Дневной свет показался нестерпимо ярким, Эдаль зажмурилась. Хотя в действительности ярким он не был – день выдался таким же серым и пасмурным, как и утро.

– Теперь – быстро! – поторопил Госфен. – Чего мешкаешь? Вытаскивай его.

Потайной ход вывел их в заброшенный двор. Покосившаяся, полуразваленная хибара, запущенный сад, кажущийся непроходимо-густым даже сейчас, когда листва с деревьев почти облетела, какие-то навесы. Под одним стояла крытая брезентом повозка, запряжённая парой лошадей. Лошади равнодушно косились на неожиданных пришельцев, жевали сено.

– Давай, давай! – не отставал Госфен.

Эдаль поднялась. Ноги после долгого ползанья на четвереньках затекли и ужасно кололи, но она постаралась не обращать на это внимания. Вдвоём кое-как перенесли Трая в повозку, уложили, Эдаль устроилась рядом. Госфен опустил полог, взобрался на козлы, взял вожжи, и они поехали. Куда? Спросить Эдаль не решилась. Наверное, старик знает, что делает.

Лошадей Госфен не гнал, чтобы не привлекать излишнего внимания. Повозка повернула, ещё раз, долго катила прямо. Эдали хотелось приподнять полог, выглянуть, но что если этого делать нельзя? Оставалось сидеть и прислушиваться к доносившимся снаружи звукам. Судя по всему, они ехали через весь город. Был полдень, людей на улицах хватало. То и дело доносились голоса, выкрики, время от времени – урчание моторов, цокот лошадиных копыт, ржание.

Затем звуков стало меньше, затем они и вовсе стихли. Повозка вновь повернула, стук копыт сделался глуше. Ага, значит, они на просёлке где-то за городом. Ещё несколько поворотов. Стоп. Госфен приподнял полог.

– Что ты там, не заснула? Можешь вылезать пока, ноги разомни.

Эдаль выбралась наружу. Повозка стояла на небольшой полянке в лесу. В полусотне шагов угадывалась заросшая травой колея, которой не пользовались по крайней мере с лета. В противоположной стороне сквозь деревья поблёскивала широкая водная гладь. Княж-река.

– Куда мы приехали? – обернулась она к Госфену.

– Пока никуда не приехали. Стражники весь город вверх дном переворачивают, пытаются узнать, на какой повозке и в какую сторону мы укатили. Но прочесать прибрежные леса у них руки не дойдут, этим они разве что завтра займутся. До тех пор мы в безопасности. Но дальше сейчас ехать нельзя – места открытые начинаются. Дальше мы отправимся, когда смеркнется. Ничего, нынче ночи длинные, до утра к предгорьям выберемся. Там-то уж точно нас никто не отыщет. – Он улыбнулся. – Я узел со снедью под лавку положил. Доставай, обедать будем.

– А Трай?

Губы Госфена опять сжались. Он порылся в кармане, выудил пузырёк с нашатырным спиртом:

– На! Развлекайся, если желание есть.


Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящая фантастика

Законы прикладной эвтаназии
Законы прикладной эвтаназии

Вторая мировая, Харбин, легендарный отряд 731, где людей заражают чумой и газовой гангреной, высушивают и замораживают. Современная благополучная Москва. Космическая станция высокотехнологичного XXVII века. Разные времена, люди и судьбы. Но вопросы остаются одними и теми же. Может ли убийство быть оправдано высокой целью? Убийство ради научного прорыва? Убийство на благо общества? Убийство… из милосердия? Это не философский трактат – это художественное произведение. Это не реализм – это научная фантастика высшей пробы.Миром правит ненависть – или все же миром правит любовь?Прочтите и узнаете.«Давно и с интересом слежу за этим писателем, и ни разу пока он меня не разочаровал. Более того, неоднократно он демонстрировал завидную самобытность, оригинальность, умение показать знакомый вроде бы мир с совершенно неожиданной точки зрения, способность произвести впечатление, «царапнуть душу», заставить задуматься. Так, например, роман его «Сад Иеронима Босха» отличается не только оригинальностью подхода к одному из самых древних мировых трагических сюжетов,  – он написан увлекательно и дарит читателю материал для сопереживания настолько шокирующий, что ты ходишь под впечатлением прочитанного не день и не два. Это – работа состоявшегося мастера» (Борис Стругацкий).

Тим Скоренко , Тим Юрьевич Скоренко

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда — человек-птица из далеких пустынь — и просит снова научить его летать. Тем временем, жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы — для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Научная Фантастика / Стимпанк / Киберпанк