Ллойд, кажется, немного воодушевляется, хотя и неохотно. Он вспоминает о путешествиях по стране с Холли, Элвисом Пресли и Джонни Кэшем. О побеге от копов и обезумевших фанатов. О спущенных шинах и ограблении у черта на куличках еще в те времена, когда нельзя было запросто вызвать автомеханика, стоя на обочине дороги. О том, как он пешком волочил гитарные усилители до ближайшей заправки в десяти милях. Оказывается, Ллойду есть что рассказать, если просто позволить ему выговориться. И, честно говоря, мне нравится слушать его захватывающие истории. Этот мужик по-настоящему
Все идет хорошо – он ни разу не потребовал искупать его и не назвал меня Шейлой – до тех пор, пока он не просит меня покормить его птицу и налить свежей воды в клетку. Когда я открываю ее, птичка вылетает, что поначалу, кажется, Ллойда совсем не беспокоит.
Но мы оба слишком поздно понимаем, что в комнате находится собака и ей весь день было скучно.
Будто в замедленной съемке, попугай перелетает на комод. Дейзи навостряет уши, поднимает голову, низкое рычание зарождается в глубине ее пасти. Встревоженная птица взлетает. Дейзи подпрыгивает и нападает на крошечное существо – оно взрывается облаком желтых перьев и исчезает.
Прощай, Джесси.
Глава семнадцатая
Я:
Джен:
Я:
Джен:
Я:
Джен:
Я:
Джен:
Я:
Джен:
Я:
Я:
Прошло шесть часов с тех пор, как Джен перестала отвечать на мои сообщения. Помогая Мак накрывать на веранде стол для завтрака, я продолжаю чувствовать несуществующую вибрацию в кармане, надеясь, что это Джен. Но нет.
Шесть часов сорок и две минуты.
– Захвати, пожалуйста, салфетки, – просит Мак, протягивая мне посуду, чтобы я ее разложил.
Мои мысли витают где-то далеко, я захожу в дом за салфетками. Я думал, что с Джен все налаживается. Мы переписывались последние пару недель – просто случайные подшучивания или быстрые «привет». Однако каждый раз, когда я упоминаю о встрече, она отключает телефон и перестает отвечать. Я даже не успеваю ничего сказать. Она не пойдет пить кофе, не пообедает со мной – ничего. Это самый приводящий в бешенство человек, которого я когда-либо знал. Хуже того, ей нравится подобное.
– Какие у тебя планы на день? – спрашивает Купер после того, как мы садимся за стол. – Хочешь вытащить парочку сирот из горящего здания или что?
Мак передает мне омлет.
– Все еще работаешь в доме престарелых?
Дейзи высовывает голову из-под стола, чтобы попросить кусочек колбасы. Когда я начинаю протягивать ей один, Мак направляет на меня нож.
– Не смей. Эта дрянь убьет ее.
Пока Мак занята тем, что отчитывает меня, Купер подсовывает Дейзи еду, и я сдерживаю ухмылку.
– Нет, – отвечаю я на их приставания. – Мне нельзя туда возвращаться с тех пор, как наша сумасшедшая зверюга съела птицу одного старика.
– Подожди, как? – Мак со звоном роняет вилку на тарелку. – Что за чушь?
– Ну, это, скорее, преувеличение, – смягчаюсь я. – Я почти уверен, что бо́льшая часть птички осталась целой, когда Дейзи ее выплюнула.
Куп издает истерический смешок, на что Мак бросает на него угрожающий взгляд.
– Это случилось на прошлой неделе? – кричит она. – Почему ты мне не сказал?
– Я сказал Купу. Наверное, забыл, что тебя там не было. – Купер валялся на полу и хохотал, когда я рассказал ему об инциденте с Ллойдом. На самом деле он предложил держать это в секрете, зная, что Мак взбесится. Наверное, об этом я тоже позабыл.
– Тебе не пришло в голову упомянуть об этом? – Мак бросает свирепый взгляд на моего брата.
– Дейзи – собака, – беспечно отмахивается он. – Они все так делают.
– Это еще не конец, Хартли, – отвечает она голосом, который обещает, что в ближайшее время ему не стоит ждать никаких минетов.
– Короче, у меня новая работа, – продолжаю я, просто чтобы избавить Купа от тяжести неминуемого наказания. – Я записался в программу «Старшие братья»[15].