Читаем Решение (СИ) полностью

Нахмурившись при мысли о том, что она все сводит к своим, в общем-то, постоянным, обидам на мужа, Кэрол в третий раз заверила подошедшую Лори, что она с удовольствием возьмет Карла к себе на ближайшие пару часов, давая возможность подруге зайти к мужу, чтобы о чем-то серьезно поговорить. И несложно было догадаться, о чем именно она собирается говорить с Риком, который, согласившись работать вместе с Шейном, обязанностями помощника шерифа в городе, где для полицейских дел было мало, не ограничивался. Он интересовался жизнью города во всех ее проявлениях, успев со всеми из их группы познакомиться, пообщаться, узнать о проблемах и потребностях, помочь. Даже в школу заходил, пообещав организовать уборку кабинетов, до которых так и не дошли руки у Лори и Кэрол. И обещание он свое сдержал уже на следующий день, найдя людей и проконтролировав, чтобы все было выполнено, как надо.

Рик Граймс был отличным человеком, Лори не обманула в тот вечер. Вот только, кажется, ее это совсем не радовало. И Кэрол начинала понимать, почему подруга тогда так быстро оказалась в объятьях Шейна, узнав о смерти мужа. Несомненно, любимого мужа, может быть, когда-то, а, возможно, и до сих пор. Но такого ответственного, трудолюбивого и желающего помочь всем и каждому мужа. Рик был хорошим человеком для всех. А Шейн был хорошим человеком для Лори с Карлом. Рик уделял внимание всем вокруг, а Шейн – ставил на первое место свою женщину и ее ребенка. И в результате этого Шейн спешил разобраться с находящимся в городе ходячим для опытов, а Рик его тормозил, пытаясь решить дело мирно, то есть переговорами.

И Кэрол не знала, кто из них был прав: Шейн, желающий, чтобы ходячего уничтожили и забыли, или Рик, понимающий, что они здесь в гостях, что приближается зима, и что выживать ему с семьей и теми, кто тоже захочет уйти, за стенами этого города будет сложно. В любом случае, победил последний, пообщавшись с Губернатором, с трудом, но все же согласившись с тем, что природу этой болезни изучать необходимо, пока есть опасность кому-то из них ею заразиться, и настояв на более серьезной охране той твари. Он передал это все Кэрол, намекая, что болтать не стоит, чтобы не поднимать лишнюю панику в городе, а Шейн, слушающий друга с заметно недовольным выражением лица, бросил напоследок, что с Дэрилом он тоже уже поговорил.

Словно в ответ на мысли Кэрол, которая, наконец, смогла неторопливо двинуться в сторону дома за что-то бурно обсуждающими Карлом и Софией, из-за поворота вынырнул Дэрил Диксон, как всегда, никого вокруг не замечая.

- Мистер Диксон! - не упустил случая пообщаться с соседом Карл, догоняя его.

- Я не дам тебе арбалет, - буркнул тот, косясь на подошедших следом Кэрол с дочкой и кивая в ответ на их приветствие.

- А мне ваш и не нужен! - довольно заявил мальчик. - Но, если мне Шейн достанет арбалет, вы меня научите стрелять, правда?

- Пусть сначала достанет, - хмыкнул Дэрил, прекрасно понимая, что обещание свое Шейн вряд ли сдержит.

Да и насколько понимала Кэрол – это далеко не то оружие, с которым ребенок сможет легко справиться. Она пару раз еще в лагере замечала, как управляется с ним сам Дэрил – по напряженным рукам было видно, что не без труда. У Карла сил точно поменьше будет. Хотя из пистолета Шейн его стрелять научил, а Лори, пусть и не была очень рада, но позволила дать сыну несколько уроков.

Карл уже интересовался стрелами, которые, как неохотно, но все же рассказывал Дэрил, он делал сам, София с интересом слушала разговор, а Кэрол молча шагала рядом, рассеянно улыбаясь, наверное, совсем не в тех местах. Поздоровавшись с пронесшимся мимо, как обычно, куда-то спешащим, словно спокойно он ходить не умел, Гленом, она невольно подумала о том, в каком настроении сегодня вернется домой Эд. Если он будет раздражен, еще и услышит от кого-то, что его жена возвращалась домой в компании Дэрила Диксона…

Разозлит ли его это? Да или нет? Вряд ли он, зная Диксона, будет всерьез к нему ревновать. Тем более что и повода нет ни малейшего: Кэрол с ним практически не общается даже сейчас, идя рядом. А с другой стороны, каким бы он ни был – Дэрил ведь тоже мужчина. А Эд за долгие годы их брака успел приревновать Кэрол даже к девяностолетнему соседу. Что уж говорить о человеке примерно их возраста, еще и одиноком.

Впервые за время знакомства Кэрол посмотрела в сторону Дэрила оценивающим взглядом, непонятно зачем пытаясь определить, можно ли воспринимать его достаточно интересным мужчиной. И результат был скорее положительным. Конечно, он далеко не Рик, Шейн или тот же Губернатор. И непонятно, чего именно ему не хватает, кроме более приличной одежды и приветливости. Может быть, умения держаться? Может быть, более уверенного вида?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги