Читаем Решение (СИ) полностью

И имя этого человека, а также его сходство с мужем Лори, которого она показывала Кэрол на фотографиях, говорило о том, что Шейн, в самом деле, встретил привидение. Ведь Рик, насколько она знала, должен был быть мертв.

========== Глава 5 ==========

С появлением в участке живого и даже невредимого мужа Лори, Шейн моментально позабыл о том, с чем к нему явились Кэрол и Дэрил, и только кивнул, отпуская их. Первым же вопросом Рика был вопрос о жене и сыне, и улыбка, появившаяся на его лице при новости о том, что семья жива и находится совсем рядом, казалось, могла осветить город вместо спрятанного за тучами солнца. Это он еще не знает, что семья теперь не только его. Или все же?..

Чужая личная жизнь была, конечно, интересной, особенно в силу того, что ни телевизора, ни интернета больше не имелось, и приходилось довольствоваться книгами и наблюдениями за жизнью окружающих, но Кэрол действительно пора было идти домой. Да еще и поспешить, чтобы забрать Софию у подруги, к которой вот-вот явится чудом воскресший муж.

Улыбнувшись на прощание приятелю Рика Моргану, который, если верить раздающемуся в участке рассказу, спас Рику жизнь, и его сыну Дуэйну, Кэрол вышла на улицу, косясь в сторону Дэрила. А он, оглянувшись и едва заметно кивнув, то ли ей на прощание, то ли просто каким-то своим мыслям, свернул куда-то за угол. Наверное, пошел дальше по своим делам, которые пришлось отложить из-за дождя.

Уже у самого дома Кэрол нагнали Рик с Шейном и, зайдя забрать дочку, она стала невольной свидетельницей семейной встречи, которая не обошлась без слез с каждой из сторон. Вот только криво улыбающегося Шейна, заметно не знающего, как теперь себя вести и что делать, было немножко жалко. Подтолкнув счастливую за Карла Софию к выходу, Кэрол даже не стала прощаться, понимая, что им всем сейчас не до них. Потом можно будет пообщаться.

Кэрол даже не подозревала, как скоро им выдастся случай пообщаться, только удивленно вскидываясь, когда пришедший к ужину и даже задержавшийся после, что теперь не часто случалось с увлеченным новыми обязанностями и приятелями мужем, Эд открыл дверь на стук и недовольно ее позвал. Он не одобрял дружбу Кэрол с Андреа и Лори, о чем не забывал повторять практически каждый день, но в то же время понимал, что эта дружба несет им и пользу.

- Не помешаю? - блеклым голосом, совсем не интересуясь ответом, уточнила Лори, кутаясь в огромную вязаную кофту – на улице к вечеру стало лишь холодней.

- Да уже пришла, - ответил вместо Кэрол Эд и оглянулся: - Куртка моя где? Почему все вечно лежит не там, где я положил?

- Прости, - пробормотала она сразу и мужу, и подруге, указывая последней на гостиную и обещая подойти через минуту.

Куртка, конечно, нашлась на своем привычном месте в прихожей, что не помешало Эду возмутиться. Теперь уже тем, что она висит не на виду и прикрыта вещами самой Кэрол, которая оказалась, по его мнению, невероятной шмотницей. Объяснять, куда он собирается, муж не был намерен, а она и не спрашивала: он почти каждый вечер пропадал в компании своих новых друзей, ведь дома ему делать было нечего. Помощь по хозяйству он не оказывал принципиально, книги не читал, с Кэрол общаться не желал, а всех прочих развлечений здесь не имелось.

- Что-то твоя подружка мужу не рада! Интересно, он уже в курсе, что она перед его другом ноги все это время раздвигала? Была бы моей шалава – убил бы, - мрачно сообщил Эд, покосившись на потупившуюся и всем своим видом выражающую смирение Кэрол, перед тем как выйти, хлопая дверью.

И почему-то в его слова верилось.

Согрев чаю, которого, к счастью, в закромах города было достаточно, в отличие от кофе, Кэрол вернулась к Лори, с тревогой видя состояние подруги: хорошим его сложно было назвать. Может быть, ее муж, в самом деле, все узнал? И что? Ударил ее? Сказал, что не желает иметь с ней ничего общего? Отобрал сына?

- А Карл где? - показалась в дверях гостиной София, робко улыбаясь гостье.

- Он с отцом, - ответила та, рассеянно возвращая улыбку и сжимая в пальцах горячую чашку.

- Милая, иди к себе. Чайник горячий, можешь налить себе чаю. Или ты еще что-то хотела? - уточнила Кэрол, но дочка только качнула головой и привычно бесшумно скрылась в своей комнате, где ее ждали книжки, карандаши и тряпичная кукла, подаренная ей еще в лагере дочкой Моралесов, которые отправились на поиски своих родных, не согласившись ехать в Син.

- Я точно не помешала вам? - снова переспросила Лори, вероятно, не зная, как начать разговор и как объяснить, почему или зачем она вдруг явилась.

- Точно не помешала. Даже наоборот. Эд дома по вечерам почти никогда не бывает, так что мы одни развлекаем себя как можем. Только я думала, ты сегодняшний вечер сама захочешь провести… с мужем, - осторожно произнесла Кэрол.

- Я не могу… Кэрол, не могу, - зажмурилась подруга, судорожно вздыхая. - Я вижу его, и вместе с радостью от того, что он жив и рядом, я чувствую свою вину. И я не понимаю, как теперь… Как мы теперь будем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги