Читаем Решительная принцесса полностью

– За что мне вас жалеть? – продолжила Салли. – Ваш отец платит за ваше удобство, мисс, пускай он и не водит вас в кафе.

Лотти посмотрела на свою мягкую кровать, письменный стол, на мерцающий в камине огонь. Дверца гардероба была слегка приоткрыта, и на вешалках висели наряды, выбранные мисс Амелией и оплаченные отцом. Лотти из-за них капризничала, потому что мисс Амелия выбирала только белые и пастельных тонов платья с обилием оборок, но при этом они были хорошо сшиты и прекрасно на ней сидели. Кровать выглядела довольно простой и немного продавленной, а на ковре темнело чернильное пятно, но Лотти видела, в каких условиях жила Сара на чердаке. А теперь его занимает Салли. Там холодно, в железном камине никогда не разводят огонь, и из дыр в стенах вылезают крысы. Платье Салли было ей велико, а у одного сапожка надорвалась подошва. Её бледное узкое лицо было всё в угольной пыли, а под глазами лежали тёмные круги усталости.

Лотти взглянула на свои нежные белые руки и хрипло пробормотала:

– Я об этом не думала…

Даже после всего, что рассказали ей Бекки и Сара, она не понимала, что служанки – такие же девочки, как она. А теперь осознала, как, должно быть, выглядит в глазах Салли, и это заставило её задуматься.

– Мне пора, мисс. Надо ещё натопить другие комнаты.

– Да, иди конечно. Извини. – Лотти шагнула в сторону и приоткрыла дверь, пока Салли поднимала тяжёлую коробку с углём. – Извини, – повторила Лотти, но Салли молча выскользнула в коридор, даже не оглянувшись.

Глава третья


– Выглядит уж очень… серьёзно, – с сомнением покачала головой Эрменгарда, изучая блюдо с изображением коронации Генриха VII на Босвортском поле[5]. – Как урок истории.

– Да, всё длилось ужасно долго, – признала Шарлотта, оглядываясь на сестру. – Но было так величественно! Белла, помнишь, хор из пятисот человек?

– А костюмы! – Белла мечтательно вздохнула, и Лотти вспомнила, что её больше других впечатлила нелепая шляпа Лавинии. – Бархатные плащи, короны, мечи… Даже лошадей нарядили! Мы провели там весь день, на всё посмотрели, а ночью отдохнули в гостинице вместе с бабушкой. Всё было чудесно, даже несмотря на то, что моросил дождь. А ты пойдёшь на фестиваль, Эрми?

– Если он познавательный и обучающий, дядя обязательно меня туда отведёт. Или даже папа, – мрачно ответила Эрменгарда. – Они наверняка хотят, чтобы я идеально знала историю. Шарлотта, можно одолжить твой буклет? Если сначала его прочитаю, хотя бы буду знать, чего ожидать. И не выставлю себя полной невеждой.

Она без энтузиазма посмотрела на сувенирный буклет с мелким шрифтом, и Лотти проследила за её взглядом. Не то чтобы ей хотелось побывать на процессии, посвящённой истории Лондона, но в целом название «Фестиваль Империи»[6] звучало захватывающе. Лотти с радостью посмотрела бы на торжества в Хрустальном дворце и временные выставки, созданные по образцу зданий парламента из разных стран Империи. По случаю коронации в городе происходило столько всего захватывающего, а Лотти, похоже, рискует всё это пропустить. Папа не прислал ей ни сувенирную медаль, ни даже кружку с портретом Георга V. Какой смысл жить во времена «величайшего события в британской истории», как пишут газеты, если сам не можешь ни в чём поучаствовать? «Может, самой купить себе кружку, – подумала Лотти. – Хоть мне и кажется, что Георг V выглядит просто ужасно с этой своей уродливой острой бородкой!»

– Девочки! – воскликнула мисс Амелия, появляясь в дверях. Вид у неё был смущённый. – Погода прояснилась, и мы отправимся на прогулку до ужина. Пожалуйста, возьмите шляпки и не забудьте про зонтики. Мало ли, вдруг сегодня опять попадём под ливень.

Все недовольно взвыли. Уроки уже закончились, и большинство учениц коротали время за сплетнями, чтением и письмами. Никому не хотелось идти парами за мисс Минчин и мисс Амелией, чинно и не спеша, и с ещё одной воспитательницей, заключающей шествие. Можно было и не мечтать пробежаться, побросать обруч в парке, погладить проходящую мимо собаку или задержаться у магазинной витрины, чтобы полюбоваться на товары. И всё же Лотти сразу помчалась собираться. По крайней мере, они смогут подышать свежим воздухом. А обычно сухой, пыльный тротуар сейчас как раз умыт дождём. Должно быть, на улице стоит тяжёлый запах влажной пыли, а несчастные чахлые деревья блестят ярко-зелёным. Лотти побежала к себе в комнату за жакетом и шляпкой и с такой скоростью влетела в коридор, что сразу в кого-то врезалась, чуть не сбив с ног.

– Ой! Прости, Салли.

Служанку было почти не видно за большой плетёной корзиной с грязным бельём, которое она забрала из комнат воспитанниц. Лотти подняла упавшую нижнюю юбку и положила сверху на стопку.

– Я тебя не заметила, – повинилась она.

– Слепая, что ли? – проворчала Салли, выглядывая из-за горы одежды. Но тут же поспешила присесть в неуклюжем реверансе. – Извините, что встала у вас на дороге, мисс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков