Читаем Решительная принцесса полностью

– Как думаешь, они все ищут место, откуда можно наблюдать за парадом? – шепнула Лотти Эрменгарде. – О, теперь я вижу джентльмена на лошади! – Вдруг Лотти нахмурилась. – Эрми, это вовсе не джентльмен, а леди! И на вожжах тоже леди, в костюме Робин Гуда.

Эрменгарда моргнула и подслеповато сощурилась:

– Правда? Ой, похоже, ты права. Как странно! Взгляни на её ноги, Лотти!

– Зачем они нарядились? – спросила Лотти, вставая на цыпочки, чтобы лучше их разглядеть. – А, знаю! Она изображает Жанну д’Арк.

– О… Лотти, ты опять меня дразнишь? Хочешь снова рассказать ту историю про ковчег?

Луиза фыркнула, но Лотти покачала головой:

– Нет-нет, честное слово. Мне правда кажется, что она нарядилась Жанной д’Арк. Иначе кого может изображать девушка в доспехах? А кто все эти леди, которые идут за ней?

– Суфражистки! – воскликнула Луиза. – Ну конечно. О них писали в газете. И моя мама о них упоминала, когда я последний раз была дома. Но… их здесь целые сотни! А мама говорила, что приличная женщина даже не подумает к ним присоединиться, что они неприлично мужественные и сами себя позорят. Я думала, их совсем мало.

– По-моему, они выглядят очень величественно, – заметила Лотти. – Смотрите, вон у тех серебряные флаги! А на большом знамени написано «От тюрьмы – к гражданству». Они что, вышли из тюрьмы?!

Луиза присмотрелась к процессии:

– Не знаю. Наверное. Мисс Минчин показывала нам описание коронации из «Морнинг пост»[7], и там что-то говорилось о судебном заседании. Вы же знаете, что суфражистки разбивают окна? Они ведут себя совсем не так, как полагается леди.

Лотти посмотрела на процессию женщин в белых платьях с цветными поясками и лентами, в красивых шляпах – не таких больших и украшенных перьями, как у Лавинии, но очень изящных. Ей казалось, что они очень даже похожи на леди. И ничем не отличаются от матерей и старших сестёр, которые иногда навещают воспитанниц в пансионе. Лотти повернулась к Луизе:

– Ты уверена?

Луиза пожала плечами:

– Я всего лишь повторяю за мамой. А папа так против этого движения, что даже заставил мою сестру Дэйзи вернуть в магазин новую шляпку с фиолетовыми лентами.

Только сейчас Лотти заметила, что у всех марширующих одинаковые цветные пояски с фиолетовыми и зелёными полосками. Значит, у них есть свои цвета. Лотти решила, что надо чаще заглядывать в газету мисс Минчин, хоть это и запрещено. Хозяйка пансиона лишь иногда зачитывала воспитанницам некоторые статьи на свой выбор, но девочкам не позволялось самим листать газеты.

– Может, лучше вернуться в пансион? – встревоженно спросила Эрменгарда, провожая взглядом суфражисток со знамёнами, на которых были аккуратно вышиты их слоганы и разные картинки. – У меня такое чувство, будто мы уже давно здесь стоим.

– Не получится, – ответила Лотти. – Мы не пробьёмся через эту толпу. – Она похлопала Эрменгарду по плечу одной рукой, не забывая держаться другой за ограду. – Нас не накажут, Эрми. Мы объясним, что нас отрезало от остальных. Тем более что это чистая правда.

– Надеюсь, – прошептала Эрменгарда и вдруг ахнула: – Лотти, Луиза, взгляните на эти шляпы! Помните, у мисс Амелии есть картинки с изображением национальных костюмов? Они совсем как уэльские! А на знамёнах у этих леди вышиты драконы. Должно быть, они из Уэльса? Они приехали в Лондон ради этой демонстрации?

– Да, на флаге Уэльса есть дракон, – подтвердила Лотти и тут же озадаченно нахмурилась. – Смотрите, музыкальная группа! На чём это они играют?

Отдаваясь эхом и прорезая бодрый шум толпы, улицу наполнила громкая музыка. Она звучала жутко, почти жалобно. Лотти впервые слышала такую мелодию.

– Это волынки, – объяснила Эрменгарда, поёжившись. – Терпеть их не могу. Уж очень зловеще.

Луиза прыснула:

– Только не говори об этом мисс Минчин, Эрми! Королева Виктория обожала волынку. Хотя я согласна: это больше похоже не на музыку, а на печальные стоны.

Лотти тоже так казалось, но эти звуки словно вибрировали у неё на коже и задевали струны души. Возможно, из-за чувства неуверенности, возникшего в последние дни, и осознания того, что мир не так уж прост и светел, как она думала? Лотти смотрела на девочек в нарядах из шотландки, выводящих трели на волынке, и внутри неё что-то сжималось. За ними ехала украшенная белой тканью и цветочными гирляндами большая телега, запряжённая двумя белыми лошадьми. По бокам сидели девушки в белых, свободных платьях эстетического стиля, а в центре две фигуры балансировали среди тканей и цветов. У их ног в окружении цветов и зелёных кустов расположились две девочки.

– Как их туда пустили? – спросила Лотти.

Эрменгарда растерянно моргнула и неуверенно ответила:

– Ну, наверное, в шествии участвуют их матери. Неужели тебе хочется оказаться на их месте?

Перейти на страницу:

Все книги серии Холли Вебб. Вдохновляющие книги

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков