Читаем Республика воров полностью

– Ах, я в восхищении! – воскликнул Локк. – Прошу меня извинить, но я очень тороплюсь, поэтому продолжать ваши игры не намерен. Здесь ваше годовое жалованье, и такую же сумму вам будут выплачивать раз в неделю до окончания избирательной кампании. В обмен на это я прошу вас об одном – чтобы ни вы, ни ваши подчиненные не измышляли никаких оснований для вмешательства в дела партии Глубинных Корней.

– Что ж, – вздохнула Пералис и без всякого притворства спросила: – А если ваши противники сделают мне встречное предложение?

– Дайте нам знать, и мы немедленно удвоим ставку, – ответил Локк. – Больше от вас ничего не потребуется. Мы не просим вас усложнять жизнь нашим соперникам. Единственное, чего мы хотим, – чтобы нас оставили в покое. А вашим предыдущим… гм, покровителям объясните, что… ну, допустим, у начальства возникли определенные подозрения в вашей честности и последующая помощь с вашей стороны в настоящее время невозможна. Надеюсь, вас это устроит?

– Да, это весьма соблазнительно… – задумчиво сказала она.

– Не лукавьте, – отмахнулся Локк. – Соглашайтесь – и заработаете целое состояние.

– Договорились.

– Итак, вы обещаете, что судебный ордер, врученный Жостену, будет немедленно отозван, а все исчезнувшие расписки и платежи будут обнаружены или восстановлены, как только мы с друзьями покинем ваш кабинет?

– Безусловно.

– И если такое положение дел не изменится, то на следующей неделе я украшу ваш письменный стол еще одной золотой россыпью. А сейчас прошу нас извинить, нас ждут великие дела – нам нужно камни на вершину гор перетаскивать.

Как только все трое вышли из судебного присутствия, Никорос негромко заметил:

– Не сочтите за дерзость, но для подобного рода занятий у нас желающих хоть отбавляй. Во время избирательной кампании в обязанности членов Комитета входит…

– Нет-нет, мы пока своими силами обойдемся, – прервал его Локк. – Сейчас не стоит членов Комитета в это впутывать, их власть и полномочия нам еще пригодятся. Всякий инструмент следует использовать по его прямому назначению.

– Ах, господин Лазари, с вами спорить невозможно! – вздохнул Никорос.

– Ну что вы, невозможно – это еще мягко сказано, – заметил Жан. – Он упертее черепахи, которой задницу припекло.

Локк усмехнулся:

– Чтобы лишить соперников преимущества, надо…

Над окутанной туманом площадью разнесся дребезжащий старушечий голос:

– Вот он! Держите вора! Он мой кошелек украл!

Посреди площади рядом со старухой возникли два стражника в голубых камзолах и кожаных дублетах; с перевязей свисали увесистые дубинки.

О боги, похоже, недавнее столкновение было совсем не случайным.

– Прошу прощения, сударь, – начал один из стражников, – позвольте ознакомиться с содержимым ваших карманов.

– Черный шелковый кошелек с алым вензелем «Б. К.» в уголке. Там семь дукатов было! – негодующе заявила старуха.

Локк торопливо охлопал себя по бокам. Так и есть, в нижнем левом внутреннем кармане щегольского нового камзола обнаружился непрошеный предмет, которого Локк прежде не заметил, удовлетворенный тем, что его собственный кошелек остался на месте. Надо же было так оплошать!

– Да как вы смеете, сударыня! – возмущенно воскликнул Локк. – По какому праву вы обвиняете меня в воровстве?! А вы, уважаемый, что себе позволяете? Или благородные особы обязаны по первому требованию перед каждым карманы выворачивать? Да кто вы такой?!

– Сударь, будьте благоразумны! – сказал стражник. – Мы просто хотим убедиться, что украденного кошелька у вас нет…

– Какая невероятная наглость! Кто вам позволил?! Это невыносимо! Я этого так не оставлю! Подумать только, в Картене, среди бела дня, такой беспардонный произвол… – завопил Локк, взволнованно размахивая руками и торопливо подавая Жану череду условных знаков. – Я буду жаловаться… Я протестую… Я приму меры… Я… А-а-а-а-а! – застонал он, пустив обильную слюну, потом содрогнулся всем телом, закатил глаза и повалился на ближайшего стражника.

От неожиданности страж порядка потянулся к дубинке. Никорос изумленно таращил глаза, не зная, что делать.

Жан бросился к стражникам:

– Ох, ради всех богов, не трогайте его! Он припадочный!

– О-о-о-у-у-у-у! – тоненько взвыл Локк и мелко затряс головой, разбрызгивая слюни.

– Он одержим злыми духами! – Стражник испуганно отшатнулся и обеими руками сделал отвращающий жест. – На нем проклятие богов!

– Вот же чурбан безмозглый! – воскликнул Жан. – Да не проклятие это, а хворь такая. Болезный он, его волновать нельзя. С ним от избытка чувств припадки случаются. А все из-за вас, сударыня! – укоризненно сказал он старухе.

Продолжая биться в конвульсиях, Локк, словно бы невзначай (не без неприметной помощи Жана), выскользнул из объятий друга и, как марионетка, выпущенная из рук незадачливым кукловодом, обмяк на плече старухи, которая, завизжав, оттолкнула его подальше. Локк повалился навзничь, скорчился, судорожно задергал руками и ногами и забормотал что-то нечленораздельное.

Жан озабоченно склонился над приятелем:

– Отойдите! Ему воздух нужен! Дайте ему в себя прийти! Да не толпитесь же вы! Он сейчас успокоится…

Перейти на страницу:

Все книги серии Благородные Канальи

Хитрости Локка Ламоры
Хитрости Локка Ламоры

«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Скотт Линч

Фантастика / Городское фэнтези / Героическая фантастика

Похожие книги