Читаем Республика воров полностью

– Вот еще, – отмахнулся Жан. – На эти глупости времени нет, а мне трезвая голова нужна, так что приступайте не мешкая.

– Прошу прощения, господин Каллас, но меня не прельщает мысль о том, что может произойти, если такой силач, как вы…

– Магистра, скорее эти стены обрушатся, чем мой друг самообладания лишится, – заверил ее Локк.

– Что ж, в таком случае за свой визит я потребую двойную плату.

– А получите тройную, – пообещал Жан. – Да вправляйте уже и ни о чем не беспокойтесь. Мне и похуже доставалось, и ничего, стерпел.

Триасса осторожно прикоснулась к голове Жана, расположила пальцы так, будто собиралась отщипнуть нос у непросохшей глиняной статуи, и быстрым движением надавила в строго определенном месте. Жан, не шелохнувшись, издал глубокий трагический стон. В Жановом носу что-то треснуло и с хрустом сдвинулось. Присутствующие ошеломленно ахнули, а Локк невольно передернулся, словно его причинное место окатили ледяной водой.

– Пожалуй, бокал бренди не помешает, – прохрипел Жан, едва шевеля губами; по его щекам струились слезы.

Локк кивнул ближайшей переписчице, и та торопливо направилась к лестнице.

Триасса умело наложила Жану на переносицу алхимическую гипсовую повязку и закрепила бинтом на голове.

– Пару дней придется не снимать, – предупредила магистра. – Впрочем, вы и сами это знаете. Не делайте глупостей и ночью в постели не ворочайтесь. А завтра ко мне заглянете – моя лечебница здесь рядом, через дорогу.

– Спасибо, – пробубнил Жан.

Переписчица вернулась с бокалом бренди, и Жан осторожно влил в глотку карамельную жидкость.

– Ну вот, – вздохнул Локк, – а теперь, когда все мы осознали, на какие подвиги не способны, давайте-ка вернемся к нашим делам. Отдайте списки Никоросу, он все устроит.

– Господа, – взмолился Никорос, прижимая к груди ворох бумаг. – Я очень рад вашему возвращению, но, видите ли, такой объем работы…

– Не волнуйтесь, времени у нас предостаточно, – успокоил его Локк. – Вот только о сне придется забыть. – Он дружески похлопал Никороса по плечу и, понизив голос, прошептал: – А если еще одна крупица алхимического зелья попадет вам в нос, то занимаемая вами должность окажется свободной. Понятно?!

– Ах, сударь, извините, виноват. Просто вы исчезли, и все пришли в такое смятение, что…

– Что ж, теперь смятение рассеялось, поэтому немедленно приступайте к работе. А нас ждет горячая ванна. И как только мы вернемся в лоно цивилизации, приведите ко мне алхимика и представьте список черноирисовцев. Видите ли, наших дальнейших действий с превеликим нетерпением ожидают две весьма важных особы, а, как вам известно, женщины ждать не любят. За дело, Никорос!

– Все будет исполнено, господин Лазари.

– Погодите, Никорос…

– Слушаю вас, сударь.

– Мне пришла в голову великолепная мысль. Составьте список, приведите алхимика и пригласите к нам констебля. Желательно такого, которого легко подкупить.

– Сударь, это может занять…

– Не позже сегодняшнего вечера, Никорос.

5

В апартаментах Локка и Жана дожидались ванны, наполненные горячей водой, подносы с угощением и несметное число полотенец, скребков, щеток и благоуханных притираний, которых с лихвой хватило бы на целый гарем чрезвычайно чистоплотных одалисок. Смыв дорожную пыль и облачившись в незапятнанные наряды, приятели вернулись в зал приемов, где их уже дожидался Никорос с новой охапкой бумаг.

Локк торопливо, хотя и не без труда, разобрал Никоросовы каракули и пробормотал:

– Превосходно… Долги, долги, сплошные долги. Похоже, наши приятели-черноирисовцы любят азартные игры. И кто же им деньги ссужает?

– Люди из торгового сословия обычно обращаются к Пятому сыну Лусидию, в Вел-Верда… у него там чертоги удачи, а сам он живет в квартале Исла-Мерро.

– Великолепно, – сказал Локк. – Владелец игорных домов – как раз тот, кто нам нужен. А его политические пристрастия нам известны?

– Выборы его не интересуют, и ни одну из партий он не поддерживает.

– Замечательно, – сказал Локк. – Вот его мы с господином Калласом и навестим среди ночи, как и полагается заботливым лекарям.

– Лекарям?

– Ну да. Видите ли, мы убедительно докажем ему, что если он не последует нашим советам, то состояние его здоровья стремительно ухудшится. Кстати, где алхимик и констебль?

– Сейчас прибудут, господин Лазари.

6

Застенчивые луны, любимицы воров, прятались в темной вате туч, а резкие порывы южного ветра наполняли улицы запахами озерной воды и дыма кузнечных горнов. В сумрачной дали, на острове Кувалд, тускло светились багряные огни плавильных печей, хорошо заметные из окна спальни Пятого сына Лусидия в третьем этаже его особняка.

Локк оценивающе оглядел ночную панораму города и, повернувшись к кровати, разбудил Лусидия пощечиной.

– М-мы-м-м-ы, – промычал толстяк, но Жан, стоявший в изголовье, проворно зажал ему рот ладонью и, ухватив за грудки свободной рукой, приподнял на подушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Благородные Канальи

Хитрости Локка Ламоры
Хитрости Локка Ламоры

«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Скотт Линч

Фантастика / Городское фэнтези / Героическая фантастика

Похожие книги