Читаем Revelation полностью

'I think it is too late. My vision blurs, I feel faint all the time.' With a great effort, he pulled a skinny hand from beneath the covers and grasped my wrist. I tried not to flinch at the unexpected gesture. 'I have never believed in God,' he whispered, still fixing me with his agonized gaze. 'Not since I was a child. The world is a battleground, predators and prey. The rules and conventions of the law only disguise the fact. But now I am frightened. The Catholics say if you confess your sins and repent at the end, God will receive you into Heaven. I need a priest, one of the old type.'

I took a deep breath. 'I will have Dr Malton fetched now, and he may know a priest who will confess you. But I think, Bealknap, with proper treatment you may come round. I will send Margaret back in.' I tried to rise, but he still held me fast by the wrist, his grip surprisingly strong.

'You believe, don't you?' he asked.

I hesitated. 'I have no — certainty. I have not had for some time.'

He looked surprised. 'I always thought you did. All your concern for rules and ethics, the way you always looked down on me, I thought you were one of the godly folk.'

'No.'

'Then why help me now? When you hate me? I have done some hard things to you. Because you looked down on me as though I were a louse, not a man.' A brief flash of anger in the pale eyes.

'You are still a fellow human being.'

Bealknap seemed to think for a moment. He bit his lip, showing long yellow teeth. Then he said, 'The priest may not come — in time. At least I can tell you about one sin, tell you what I did. Though I do not know why he asked—'

'What do you mean, Bealknap? You are making no sense.'

He closed his eyes. 'Near two weeks ago. After you lost me the case involving that marsh cottar. The next day a man called at my Chambers. His name is Colin Felday.' He paused for breath. 'He is a solicitor, he hangs around the Westminster Sanctuary looking for clients and I am one of the barristers he brings them to. Not a — respectable man, one of those you would disapprove of.' He tried to laugh, but the cracking sound turned into a cough. He opened his eyes again, full of fear and pain. 'He said he had a client who would pay good money for information I could give him about you.'

'What sort of information?'

'Anything I could give. About your work habits, where you lived. Even about what sort of man you were. About your man Barak. I told him you were a starchy prig, bitter about your fate as a hunchback. I said you were a persistent lawyer. Like a damned terrier dog. And no fool.' He tried to laugh again. 'Oh, no, never that.'

I stared down at him. This was the killer, it must be. This was how he had found out about me; this solicitor had perhaps written to Roger at his instruction. 'Who is Felday's client?' I asked sharply. 'What is his name?'

'He said he could not tell me that. Only that he wished you no good. That was enough for me.' His eyes were full of anger now. This might be a confession, but I saw there was no real contrition. Only terrible fear at the prospect of death.

'I think Felday's client has killed five people,' I said. 'I have been hunting him. And he has been hunting me. He sliced my arm open, and hurt Barak's wife badly.'

Bealknap's eyes slid away. 'I didn't know that. No one can blame me for that.' I smiled wryly at the reappearance of the old Bealknap; somehow I knew then he would survive.

'Where does Felday live?' I asked.

'Some cheap lodgings by the cathedral. Addle Hill.'

'I will have Guy fetched here,' I said quietly. 'And I will ask about a priest.' Bealknap nodded weakly, but did not open his eyes. His confession had exhausted him, or perhaps he could not meet my eye now. I left him, closing the door quietly behind me.

DOROTHY WAS sitting in her chair by the fire, Margaret on a stool opposite her. They both looked drained. 'Margaret,' I said. 'Could you bear to go back and sit with him? I think if he gets some liquid into him that would be good.'

'Is he going to die?' Dorothy asked bluntly after Margaret left the room.

'I do not know. He thinks he is. I am going to have Guy fetched here. Bealknap wants a priest too, one who can confess him.'

She gave a mirthless laugh. 'Bealknap never struck me as a believer in the old ways. Or in anything save lining his pockets.'

'I think for him it is a sort of insurance.' I shook my head. 'He is a strange man. It is known he has a massive chest of gold locked away in his chambers. But no wife, nor friends, only enemies. What drove him to be so?'

Dorothy shook her head. 'Who can say? Well, I hope he lives. I would not want another death here. Thank you for coming, Matthew.' She smiled. 'Margaret and I — we did not know what to do. Somehow we could not think.'

'That is hardly surprising in the circumstances.'

She got up. 'At least let me give you some supper. I'll wager you have not had any.'

'No. There is something I must do urgently.'

About these killings?'

'Yes. A possible lead.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Сеть птицелова
Сеть птицелова

Июнь 1812 года. Наполеон переходит Неман, Багратион в спешке отступает. Дивизион неприятельской армии останавливается на постой в имении князей Липецких – Приволье. Вынужденные делить кров с французскими майором и военным хирургом, Липецкие хранят напряженное перемирие. Однако вскоре в Приволье происходит страшное, и Буонапарте тут явно ни при чем. Неизвестный душегуб крадет крепостных девочек, которых спустя время находят задушенными. Идет война, и официальное расследование невозможно, тем не менее юная княжна Липецкая и майор французской армии решают, что понятия христианской морали выше конфликта европейских государей, и начинают собственное расследование. Но как отыскать во взбаламученном наполеоновским нашествием уезде след детоубийцы? Можно ли довериться врагу? Стоит ли – соседу? И что делать, когда в стены родного дома вползает ужас, превращая самых близких в страшных чужаков?..

Дарья Дезомбре

Исторический детектив