Читаем Революция Крови полностью

В туннеле повисла тишина. Я не слишком понимал, что делать дальше — никакие "ворми" не упоминались ни в инструктаже на поверхности, ни в материалах по Вальгалле, полученных от АСР. Угомонив клиентку, Джим медленно опустился на землю, и лег плашмя, тихо положив дробовик рядом. Остальная команда последовала его примеру. Шахтеры явно знали, с чем имеют дело. Через пару минут стена над Питом снова разверзлась, и гигантский червь высунулся в туннель на добрый метр, пытаясь понять, куда делась добыча. Интеллектом существо, похоже, не блистало, и ориентировалось по звукам, поэтому, покачавшись недолго в воздухе, предпочло убраться восвояси.

Лидер отряда жестом приказал всем оставаться на месте. Так мы пролежали с полчаса, пока Ашвайя не пришла в себя, и не начала бормотать что–то неразборчивое. На её лбу набух огромный синяк, и я подумал, что Джиму ещё аукнется его поступок. Видимо, он придерживался того же мнения, поэтому не стал миндальничать и дальше, заткнув старухе рот чем–то подозрительно похожим на ношенные мужские кальсоны, извлеченные из рюкзака.

Она не сопротивлялась, впав в состояние, близкое к трансу — то ли от зрелища ног попутчика в стене, то ли он удара проводника. Так мы провели ещё полчаса, после чего Джим дал команду подниматься. Фрэнк посчитал, что уже можно разговаривать, и на этот раз понизив голос, поинтересовался у босса:

— Что, назад в лагерь?

— Нет, — его товарищ явно уже всё обдумал. — Экскурсия оплачена, и будет проведена. Идти вперед гораздо ближе, чем возвращаться. И где–то там ворми. Дадим ему ещё время успокоиться.

— Что за ворми? — наверное, время было неподходящим для ксенобиологических изысканий, но меня распирало любопытство. — Никогда не слышал.

— Да мы как–то о них не распространяемся, — пробурчал Джим. — Даже народ на побережье не знает. Зачем им это? А коли разговоры пойдут, мы больше сюда ни одного туриста не заманим. Байка этот ворми. Старая шахтерская легенда, значит. Раньше их вроде много водилось, когда шахты только копать начали. Немало народу они пожрали. Но и их повзрывали немало. А лет семьдесят назад дед Мамы Мери нашел ихнее гнездо, и выжег его напалмом. С тех пор их никто и не видел. Правда, народ до сих пор в шахтах пропадает, но обычно кто один ходит. Видать, Карл топал слишком громко.

— Кстати, а ботиночки–то у него классные, — оживился Фрэнк, и уже через секунду оказался у торчащих из стены ног. — И гляди–ка — размерчик почти мой, чуть великоваты будут.

Под растерянным взглядом Амира шахтер начал сноровисто развязывать шнуровку, и вскоре оба ботинка висели у него на шее.

— Ну а чего, — остальная троица проводников смотрела на него неодобрительно, и он счел необходимым объяснить свои действия. — Ему–то, чай, не нужны уже. Почто хорошую вещь оставлять–то?

Меня мародерство покоробило, но передо мной стояли более насущные задачи, нежели беспокойство о сохранности имущества покойного.

— Мы закончили, идем? — я обращался к старшему группы, который, огласив решение продолжить поход, до сих пор задумчиво пялился на торчащие из стены ноги.

— Негоже его так оставлять, — наконец поделился своими сомнениями Джим. — Ну то есть, а дальше–то как туристов водить будем? Хотя Мама, думаю, прикроет лавочку, пока с ворми не разберемся.

— А пусть повисит, — встрял в разговор Пит, который производил впечатление смышленого малого. — Может, червяк вернется, да и дожрет его. И следов никаких. А то нам что, ноги резать, и с собой таскать? На плато нельзя — всё зверье сбежится. А на обратном пути… и что делать с ними? Закопать на нашей земле, что ли? А как найдет кто?

— Хорошо, убедил, — лидер проводников сдался под напором молодого товарища. — На обратном пути решим.

***

После происшествия колонна двигалась гораздо медленнее, и меня подмывало окликнуть Джима и потребовать, чтобы мы пошли вперед вдвоем. Я уже выбивался из графика — мне стоило пересечь плато до темноты, иначе мои шансы на выживание резко падали. Экспедиция потеряла минут сорок, пока попутчики копались перед входом в туннель, и теперь ещё час на визите ворми.

Впрочем, разделиться сейчас было бы подозрительно — остальных проводников не ввели в курс дела относительно того, что я должен затеряться на плато. К счастью, дорога не заняла слишком много времени, и вскоре мы уже стояли перед массивной бронированной дверью. У выхода туннель расширили, превратив его в небольшую комнату. Здесь обнаружились стулья и стол, стеллажи в одном из углов забилибочонками с водой и провизией, а на стенах висели несколько дробовиков и устрашающего вида мачете.

Проводники расселись вокруг стола, не забыв постелить на один из стульев старое одеяло, чтобы Ашвайе было удобней. Та безропотно уселась на не слишком чистую материю, продолжая смотреть перед собой пустым взглядом. Ничего осмысленного после происшествия в туннеле она так и не произнесла. Я остался стоять, переминаясь с ноги на ногу, и думая, как заставить группу двинуться с места.

Джим подошел к двери на поверхность и, отодвинув заслонку, выглянул наружу через окошко, защищенное толстым стеклом.

Перейти на страницу:

Все книги серии История будущего [Артем Бук] (СИ)

Наместник
Наместник

Капитан Рогожин очень занят тем, что ловит убийц в Москве 2056 года. Его не слишком интересует политика и даже звездолет, уже два года кружащий над планетой, не интересует. Последнее вполне объяснимо: поскольку пришельцы не вступают в контакт с землянами, постепенно большинство людей перестают обращать внимание на гигантский диск. Но капитан лишь чиновник, и, когда ему приказывают участвовать в странной спасательной операции, он вынужден подчиниться. Проблема в том, что его новые «коллеги» вовсе не люди. Став сначала пленником, а затем слугой пришельцев, бывший следователь вынужден забыть о морали. «Не убий» теперь не относится к нему самому, ведь благодаря новым способностям он именно убийца. Найдет ли он в себе силы восстать против могущественных хозяев? Ставки высоки — проигрыш означает уничтожение человечества…

Артем Бук

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература