Коренастая женщина, которую звали Эльза, бросилась на сказавшего эти слова и так свирепо толкнула его, что повалила на землю. Эльза тут же села ему на грудь и начала бить его головой о землю. Джорн лениво подошел к ним, нагнулся и отшвырнул ее прочь.
— Побереги свой пыл, Эльза. Он нам понадобится в тот период, когда придут люди Туннельного Города.
Харкинс нахмурился.
— Что это за Туннельный Город? И кто там живет?
Джорн медленно повернулся к нему.
— Ты или дурак, или действительно здесь чужой. Туннельный Город — одно из Старых мест. Наши враги живут там в развалинах. Они ведут с нами войну, а гиганты развлекаются, наблюдая за этим.
— Эти люди Туннельного Города — они такие же, как мы? Я имею в виду, они не гиганты?
— Да, они похожи на нас. Вот почему они нападают на нас. Иных мы не интересуем.
— Иных?
— Постепенно ты все узнаешь. И прекрати задавать вопросы. Нам нужно собирать еду. — Джорн повернулся к молодому сельскому жителю со светлыми волосами, стоявшему поблизости. — Покажи Харкинсу, где он будет жить, а потом отведи его работать в поле.
Спутанный водоворот мыслей бурным потоком лился через голову Харкинса, пока молодой человек вел его. Постепенно кусочки мозаики становились на свои места.
Жители деревни говорили на английском языке, что опровергало теорию Харкинса, будто он каким-то образом отброшен в далекое прошлое. Альтернатива же, которую он не хотел принимать, была проста: он оказался в будущем — в странном изменившемся мире.
Но кто эти Звездные Гиганты? Джорн сказал, что они любили смотреть на войны людей. Это их развлекало, сказал он. Было похоже, что Гиганты являлись доминирующей силой в этом мире. Но люди ли они? Или захватчики откуда-то с небес? Но на эти вопросы придется ждать ответа. Джорн либо не знал их, либо не хотел, чтобы знал Харкинс.
А был еще странный робот в лесу. Даже Звездный Гигант отнесся к нему с уважением.
Здешним племенем командовал Джорн, и все, казалось, уважали его власть.
Туннельный Город — обитель ненавистного врага. «Одно из старых мест», сказал Джорн. Враги жили в руинах. Это было достаточно ясно. Но что там еще за Иные?
Харкинс покачал головой. Вокруг лежал странный и сложный мир, и чем меньше вопросов станет он задавать, тем в большей безопасности будет жить.
— Вот ваше жилье, — сказал деревенский житель, указывая на длинную низкую широкую хижину. — Одинокие мужчины живут здесь. Занимай любую кровать, на которой не лежит ничья одежда.
— Спасибо, — сказал Харкинс.
Чтобы войти, ему пришлось нагнуть голову. Внутри хижина была сырая и пустая, лишь на полу были разбросаны соломенные подстилки. Харкинс выбрал ту, что выглядела почище, и положил на нее свою куртку.
— Это моя, — сказал он.
Его сопровождающий кивнул.
— Теперь на поле, — кивнул он на свободное от зарослей пространство позади деревни.
Остальную часть дня Харкинс проработал в поле, специально трудясь в поте лица, что помогало не думать. Когда уже приближалась ночь, он был полностью лишен сил. Мужчины вернулись в деревню, где женщины подали приготовленный сообща простой, но питательный ужин.
Наступила ночь. На небе поднялась полная луна, и Харкинс с тоской уставился на ее рябой лик, чувствуя ностальгию по перенаселенному миру, из которого он был изъят. Он взглянул на соплеменников, растянувшихся на земле с набитыми животами, на их усталые тела. Кто-то напевал совершенно немелодичную песню. Ее перебивал громкий храп. Внезапно Джорн вскочил и напряженно застыл на фоне яркой луны, глядя на лес, словно ожидая нападения. Где-то вдалеке послышался ужасный грохот робота, пробивающего себе дорогу через заросли, а может, это Звездный Гигант дал ему какое-то неизвестное задание.
Внезапно Джорн повернулся.
— Пора спать, — рявкнул он. — Все по хижинам.
И он пошел, отталкивая женщин от костра.