Читаем Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка полностью

Но во втором уровне у меня еще нет карточек, ведь я только что начал. Поэтому я похлопаю себя по спине за то, что так быстро справился, и перейду к первому уровню.

Первый уровень сегодня очень прост. Я пересматриваю свои пятнадцать-тридцать карточек. Если я помню карточку, я перемещаю ее на уровень 2. Если не помню, оставляю ее на первом уровне. После некоторого количества повторений я наконец запомню все карточки, и все они окажутся во второй секции. Сделав это, я справился с заданием на сегодня.

Второй день (6 мая) похож на первый. Я должен пересмотреть карточки уровней 3 и 1, но уровень 3 тоже пуст, а в первой секции у меня лежит от пятнадцати до тридцати новых карточек. К концу этого дня во второй секции меня ждут от тридцати до шестидесяти карточек.

Расписание системы Лейтнера

(Вы можете распечатать копию этого расписания на странице Fluent-Forever.com/appcndix3)

Теперь все будет интереснее. 7 мая (день 3) я должен пересмотреть уровни 2 и 1. И вот я вынимаю эти тридцать-шестьдесят карточек из второй секции. Я пересматриваю каждую карточку один раз. Если я ее помню, она отправляется на уровень 3, если не помню — возвращаю ее назад в первую секцию.

Теперь я займусь карточками первой секции, которые состоят из пятнадцати-тридцати новых карточек и карточек второго уровня, которые мне не удалось вспомнить. Снова: если я помню карточку, я перемещаю ее во вторую секцию, а если не помню, кладу ее на первый уровень позади всех карточек первой секции. Как и в первые два дня, я пересматриваю всю стопку, пока все карточки первого уровня не переместятся на второй. Затем я наливаю себе мартини и считаю, что день удался.

<p>Выигравшая карточка</p>

Давайте проследим, какой путь при таких правилах проделает выигравшая карточка. 5 мая (день 1) я беру одну из новых карточек (macska — это по-венгерски «кот»).

Я увижу эту карточку, когда буду просматривать карточки первого уровня, и поскольку во второй главе я так много разглагольствовал о котах, то без труда вспомню, что означает слово macska. Тут же я переложу ее во вторую секцию, просмотрю остальные карточки и отложу коробку Лейтнера в сторону.

На второй день (уровни 3, 1) я не увижу эту карточку, потому что не буду просматривать второй уровень. Я увижу слово macska на третий день (уровни 2, 1), и, поскольку еще помню его, эта карточка перейдет на уровень 3.

Пройдет три дня, прежде чем я увижу ее снова (день 6, уровни 3,1). Я уже дважды сталкивался со словом macska, поэтому я хорошо его помню, хотя промежутки между просмотрами становятся все дольше. Я помню, и поэтому карточка переходит на уровень 4.

Теперь проходит целая неделя. На 13-й день (уровни 4, 2 и 1) я вижу macska в четвертый раз. Несколько дней назад я выучил похожее слово matrac (матрас), и поэтому я сомневаюсь, означает ли macska животное или мебель. После нескольких секунд колебаний я наконец вспоминаю и перемещаю карточку в пятую секцию.

Эта карточка уже приближается к концу игры. Проходит больше двух недель, и на 28-й день я снова вижу слово macska (уровни 5,1). Разобравшись с небольшой путаницей macska/matrac, я вспоминаю, что значит macska, и она переходит на уровень 6.

Очередь уровня 6 приходит спустя месяц после того, как я видел слово macska в прошлый раз. Вспомнив его и переместив карточку на 7-й уровень, я чувствую себя чемпионом мира. Теперь передо мной невероятная задача: я увижу эту карточку снова только на 56-й день (уровни 7, 1), то есть пройдет почти целый цикл — два месяца — прежде чем я вспомню о слове macska. К тому моменту я могу все забыть. И если я не вспомню это слово, то карточка вернется на первый уровень и мне нужно будет повторять все сначала. А если я вспомню, то эта карточка выиграла, и она отправляется на заслуженный отдых, получив спокойное уютное место в моей долговременной памяти.

Что, если я пропущу один-два дня?

Просмотрите все, что вы пропустили за эти два дня, и всегда начинайте с самого высокого уровня. Если вы пропустили день 57 (уровни 2, 1) и 58 (уровни 3, 1), то на день 59 (уровни 6, 2,1) вы должны пересмотреть уровень 6, потом уровень 3, уровень 2 и уровень 1. В эти дни вы можете не учить новые карточки, а потратить это время на то, чтобы наверстать упущенное.

<p>Приложение 2</p><p>Расшифровка символов международного фонетического алфавита</p>

Это приложение нужно только для одного: понять, как издавать новый звук. Если вы не пользуетесь системой Лейтнера, вам не нужно запоминать все фонетические символы иностранного языка (хотя я думаю, что это очень полезно, особенно в начале обучения). Однако вам могут встретиться весьма странные звуки, и это приложение поможет вам с ними справиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука