Читаем Révolte sur la Lune полностью

Je suis retourné dans la salle de bains remettre mon bras en place.

Puis j’ai décidé d’attendre. Le téléphone comportait un capuchon isolateur. Wyoh ne semblait pas prête de s’éveiller et je commençais à me sentir impatient. Une fois assis, j’ai abaissé le capuchon et j’ai composé « MYCROFTXXX ».

— Hello ! Mike.

— Hello ! Man. As-tu étudié ces plaisanteries ?

— Quoi ? Ah, oui ! Mike, je n’ai pas eu une minute à moi… ça représente peut-être beaucoup de temps à tes yeux, mais c’est très peu pour moi. Je vais m’en occuper aussi vite que possible.

— Très bien. Man. As-tu trouvé un non-idiot avec lequel je puisse parler ?

— Je n’ai pas eu le temps non plus. Euh… Attends un instant.

J’ai jeté un coup d’œil sur Wyoming. « Non-idiot », dans ce cas, voulait simplement dire quelqu’un doté de compassion : Wyoh n’en manquait certainement pas. Mais pouvait-elle éprouver de la sympathie pour une machine ? Pourquoi pas. On pouvait en tout cas lui faire confiance ; non seulement nous n’avions pas seulement partagé les mêmes ennuis, elle avait aussi l’esprit subversif.

— Mike, aimerais-tu parler avec une fille ?

— Les filles sont non-stupides ?

— Quelques filles ne sont pas stupides du tout, Mike.

— J’aimerais bavarder avec une fille non-stupide, Man.

— Je vais essayer d’arranger ça. Maintenant, j’ai des ennuis et j’ai besoin de ton aide.

— Je t’aiderai, Man.

— Merci, Mike. Je voudrais appeler chez moi, mais pas de la manière habituelle. Tu sais que les conversations téléphoniques sont parfois sur écoute et que, si le Gardien en donne l’ordre, on peut adapter un dispositif pour trouver le numéro d’où vient l’appel.

— Man, tu veux que je mette ton téléphone sur écoute et que j’enregistre les numéros ? Je dois t’avertir que je connais déjà le numéro de ta maison, et aussi celui de l’appareil que tu utilises en ce moment.

— Non, non ! Je ne veux pas de raccordement dont on puisse retrouver la trace. Peux-tu, toi, appeler à mon domicile, opérer la liaison avec moi et veiller à ce que la conversation reste secrète, à ce que l’on ne puisse pas remonter jusqu’à moi, même si quelqu’un t’a déjà programmé pour cela ? Et peux-tu le faire de telle manière qu’ils ne sauront même pas que leur programme aura été détourné ?

Mike a hésité. Je suppose que c’était là une question qui ne lui avait encore jamais été posée et qu’il avait à explorer quelques milliers de possibilités pour savoir si son système de commande autorisait ce nouveau programme.

— Man, je peux le faire. Je le ferai.

— Parfait ! Tiens, programme cela : si, à l’avenir, je désire une liaison de ce genre, je demanderai « Sherlock ».

— Enregistré. Sherlock était mon frère.

Un an auparavant, j’avais expliqué à Mike l’origine de son nom ; après cela, il avait lu toutes les aventures de Sherlock Holmes, explorant chaque microfilm de la bibliothèque Carnegie de Luna City. Je ne sais pas comment il a compris ce que représentait cette parenté. J’ai hésité à le lui demander.

— Merveilleux ! Donne-moi un « Sherlock » avec la maison.

Un instant plus tard, j’ai dit :

— Mamie ? Ici, ton mari favori.

— Manuel ! a-t-elle crié. As-tu encore des ennuis ?

J’aime Mamie plus que toute autre femme, y compris mes autres épouses, mais elle est vraiment trop protectrice, Bog la bénisse. J’ai essayé de paraître surpris.

— Moi ? Pourquoi ? Tu me connais, Mamie.

— Oui, justement. Mais, si tu n’as pas d’ennuis, tu pourras peut-être m’expliquer pourquoi le professeur de La Paz a tellement envie de te joindre ? Il a déjà appelé trois fois. Et pourquoi il désire rencontrer une femme au nom incroyable de Wyoming Knott, et pour quelles raisons il pense que tu pourrais te trouver avec elle. Aurais-tu pris une compagne d’occasion sans m’en parler, Manuel ? Nous sommes très libres dans la famille, mon cher, mais tu sais que je préfère savoir ces choses. Je déteste par-dessus tout être prise au dépourvu.

Mamie se montre jalouse de toutes les femmes qui ne sont pas ses co-épouses et n’a jamais, au grand jamais, accepté de tromperie. Je lui ai répondu :

— Mamie, que Bog me foudroie si je mens ! Ce n’est pas ça du tout.

— Très bien. Tu as toujours été un garçon de confiance. Alors, ce mystère ?

— Il va falloir que je demande au professeur. (Ce qui ne constituait pas un mensonge, seulement une demi-vérité.) A-t-il laissé un numéro pour le rappeler ?

— Non, il a dit qu’il appelait d’une cabine publique.

— Bon… S’il rappelle, demande-lui de laisser un numéro et l’heure à laquelle je dois le rappeler. Je me trouve aussi dans une cabine publique (une autre demi-vérité). À part ça, as-tu entendu les dernières nouvelles ?

— Tu sais bien que je les écoute toujours.

— Rien de nouveau ?

— Rien d’intéressant.

— Aucun problème à L City ? Des meurtres, des émeutes, quelque chose de ce genre ?

— Pourquoi ? Non. Juste un duel dans Bottom Alley, mais… Manuel ! As-tu tué quelqu’un ?

— Non. Mamie. (Casser la mâchoire de quelqu’un, ce n’est pas le tuer.)

Elle a soupiré.

Перейти на страницу:

Похожие книги