Проход впереди был перекрыт группой людей в камуфляжной форме, вооруженных электрошокерами и длинными жесткими плетьми, состоявшими из нескольких наборных металлических элементов, насаженных на гибкую ось.
— Эй, вы, двое! — указал на мотоскейтеров один из них. — Оставайтесь на месте!
Трое человек двинулись в сторону парней.
Мотоскейтеры быстро переглянулись.
— Я всю жизнь мечтал о такой встрече, — усмехнувшись, сказал один.
— Валим отсюда, — поддержал его приятель.
Развернув скейты и ударив по педалям приводов, ребята кинулись в соседний проход. Но, не проехав и сотни метров, они налетели на новый кордон. На этот раз люди, перекрывавшие проход, были одеты в темно-зеленую униформу комендантов.
— Да что им здесь надо! — крикнул на ходу ехавший первым мотоскейтер.
Выдернув из-под куртки заточенный металлический прут, он вывел скорость скейта на максимальную.
Оказавшийся на его пути комендант проворно увернулся от удара прута и, присев, с оттяжкой ударил мотоскейтера дубинкой по коленям. Перевернувшись через голову, парень полетел на мостовую. Вывернувшаяся из-под его ног доска ударила в стенку корпуса, подпрыгнула в воздух и, перевернувшись, упала на пол, бешено вращая колесами.
Второй мотоскейтер счел за лучшее остановиться.
Его тут же схватили и, завернув руки за спину, заставили упасть на колени.
— Эй, да что вы делаете! — закричал парень. — Это же не ваша зона!
— Тебя забыли спросить, — насмешливо произнес подошедший к нему комендант и неожиданно, почти без замаха, хлестко ударил стоявшего на коленях мотоскейтера раскрытой ладонью по лицу.
Голова парня дернулась в сторону. Из горла его вырвался захлебывающийся всхлип, и широкие струи алой крови потекли из расквашенного носа. Державшие мотоскейтера коменданты отпустили его руки, и парень рухнул на четвереньки. Несколько капель крови упали на блестящий носок сапога коменданта.
— Документы, — протянул руку комендант.
Не поднимая головы, парень провел ладонью по носу. Размазав кровь по щеке, он достал из внутреннего кармана куртки удостоверение личности и протянул его коменданту.
Комендант вставил карточку в щель портативного переносного идентификатора.
Тем временем его подручные перевернули на спину неподвижное тело упавшего мотоскейтера и обшарили его карманы. Найденные у него документы передали на проверку.
— На первый взгляд все в порядке, — сказал, проверив удостоверения, комендант. — Но все равно задержите этих двух придурков и отправьте на медицинское освидетельствование.
— Одного, — поправил начальника комендант, подавший ему удостоверение второго мотоскейтера. — Тот, что размахивал заточкой, свернул себе шею.
— Нам забот меньше, — безразлично пожал плечами старший комендант, передавая в руки помощнику документы мотоскейтеров и идентификатор.
Мотоскейтера с перемазанным кровью лицом и мертвое тело его приятеля оттащили в сторону.
Из-за поворота показалась группа людей в камуфляже. Возглавлял их низкорослый шеф службы безопасности Информационного отдела Гетри Стоянович.
— Рад видеть вас, господин Стоянович, — сделал приветственный жест рукой старший группы комендантов.
— Не могу сказать того же самого, господин Строп, — информационник мрачно посмотрел снизу вверх на подтянутого, стройного коменданта, одетого в новый, с иголочки мундир.
— Вы решили лично возглавить операцию? — не обращая внимания на явное недружелюбие Стояновича, улыбнулся Строп. — Должно быть, в секторе Ломоносова тоже командовали вы?
— А что, собственно, произошло в секторе Ломоносова? — не слишком старательно изобразил непонимание Стоянович.
— Ну-ну, господин Стоянович, — продолжая улыбаться, покачал головой Строп. — Вы прекрасно понимаете, о чем идет речь. От имени руководства нашего отдела я хочу сказать, что мы считаем инцидент в секторе Ломоносова досадным недоразумением. С нашей стороны, несомненно, было ошибкой довериться такому человеку, как Галкин.
Стоянович посмотрел на блестящие сапоги коменданта.
— Вы испачкались кровью, — сказал он.
— Надеюсь, что сегодня это будет последняя кровь, — ответил на его замечание Строп. — Буду рад, если наша совместная операция послужит началом долговременного и взаимовыгодного сотрудничества. Мы ведь оба профессионалы и всегда сумеем договориться между собой. Против общей угрозы нужно действовать сообща.
— Не обольщайтесь, господин Строп, — по-прежнему не принимая дружеского тона, ответил Стоянович. — Если бы не инициатива господина Бермера, который решил заручиться поддержкой Совета, я прекрасно обошелся бы и без вашей помощи.
Строп развел руками.
— Надеюсь, что мы вам по крайней мере не помешаем, — с иронией заметил он.
— Ваши люди успели занять исходные позиции? — по-деловому поинтересовался Стоянович.