Читаем Рифматист полностью

– Заметил, как он очертил всю комнату мелом, чтобы меллинги не забрались на стены и не окружили его? – спросил Фитч. – Очень умно! А отметил ли ты, как было совершено покушение на Чарльза? Характер этого нападения лишний раз подтверждает нашу с тобой догадку!

– Что похититель атакует своих жертв, насылая на них целый рой меллингов, – кивнул Джоэл.

– Именно! И теперь у нас есть доказательства, что преступник – этот щелкопер! – вполне вероятно, мужского пола. А это, в свою очередь, значительно сужает область поиска. Джоэл, будь любезен, зарисуй еще символы со стен в коридоре. Я уже срисовал их, но недурно иметь несколько версий. Полагаю, это убережет нас от ошибок в ходе расследования.

Джоэл кивнул, взял рулон бумаги, пару угольков и направился к выходу. Коридор пустовал. Почти все полицейские уже спустились вниз. Помедлив на пороге, он обернулся и еще раз окинул комнату взглядом.

Чарльз заблокировал себя точно так же, как и Герман. Даже окно и то было очерчено линиями запрета. Над ними, кстати говоря, тоже потрудились меллинги. По всей видимости, они пытались проникнуть в комнату и с улицы. Вполне возможно, Чарльз намеревался сбежать в окно, но, обнаружив, что путь отхода отрезан, очертил оконную раму линиями запрета. Незнакомец с тростью не оставил ему ни единого шанса уйти.

Джоэл невольно содрогнулся, представив, сколько часов провел этой ночью Чарльз, отражая бесконечные атаки меллингов, вычерчивая один за другим заградительные круги и отчаянно пытаясь дожить до рассвета.

Он шагнул в коридор и подошел к первой из отметин на стене. Похоже, с места преступления домой они вернутся не с ответами, а с новыми вопросами. Приложив листок бумаги к стене, он обвел взглядом абрис и принялся срисовывать изображение. Это было…

Вдруг что-то проскользнуло в коридор.

Джоэл крутанулся на пятках и успел ухватить взглядом меллинга, который выскользнул из комнаты Чарльза и слился с белым ковром в коридоре.

– Профессор!.. – завопил Джоэл, бросаясь вдогонку. – Инспектор Хардинг!..

Между тем меллинг, едва различимый на белом мраморе, скользил вниз по лестнице. Как только существо преодолело последнюю ступеньку, Джоэл потерял его из виду. Озираясь вокруг, он застыл в нерешительности. От одной только мысли, что меллинг может в любую секунду взобраться по ноге и впиться в плоть, Джоэла бросило в дрожь.

– Джоэл?.. Что такое? – перегнувшись через перила с резными балясинами, окликнул его профессор Фитч.

– Вон он!.. – воскликнул Джоэл, увидав белое пятно, скользнувшее через дверной проем парадного входа на ступеньки крыльца. – Профессор!.. Меллинг! Я бегу за ним!

Юноша со всех ног бросился к выходу.

– Джоэл! Не глупи! Джоэл!..

Но тот уже был за дверью и вовсю мчался за меллингом. Несколько полицейских кинулись вдогонку. На бегу Джоэл показал им на удирающую фигурку. Преследовать существо по зеленой лужайке оказалось значительно проще: его контур мелькал среди травинок, и глаз то и дело схватывал самые неожиданные маневры.

По двору разнеслись крики – полицейские кликнули подмогу. На крыльцо выскочил взволнованный Фитч. Джоэл продолжал погоню, правда меллинг с каждой секундой отрывался все дальше. Они были существами очень проворными и к тому же неутомимыми. Беглец неумолимо наращивал разрыв, но ни Джоэл, ни полицейские сдаваться не собирались.

Тем временем меллинг юркнул под забор. Полицейские во главе с Джоэлом, недолго думая, выскочили в ворота и, к своему изумлению, увидели, как существо, добравшись до массивного дуба с раскидистыми ветвями, стало карабкаться вверх по стволу.

Именно в этот миг Джоэл разглядел меллинга и остановился как вкопанный.

«Единорог?! О нет!..» – простонал он.

Полицейские окружили дерево и вскинули стволы заводных винтовок.

– Эй, ты!.. – крикнул один из них. – Слезай оттуда немедленно!

Джоэл подошел к ним и взглянул на Мелоди, притулившуюся на ветке дуба. В тишине раздался трагичный вздох.

– Что, плохая затея? – спросила Мелоди.

– Сама-то как думаешь? – отозвался Джоэл.

* * *

– Объяснитесь, юная леди! – уперев руки в бока, приказал Хардинг.

Мелоди, сидевшая на стуле в перепачканной от лазанья по деревьям белой юбке, состроила гримаску. Сбоку один из офицеров усердно заводил механизм винтовки. Щелканье прямо-таки звенело в тишине, воцарившейся в небольшой кухне особняка Кэллоуэя.

– Это и в самом деле необходимо? – спросил Фитч, взглядывая на ружье.

– Профессор, пожалуйста, не вмешивайтесь! – попросил Хардинг. – Вы разбираетесь в рифматике, а я разбираюсь в шпионах!

– Я не шпионила!.. – воскликнула Мелоди и вдруг осеклась. – Хотя, да… Выходит, что шпионила… Но только для себя!

– Что за интерес у вас к нашей операции? – Заложив руки за спину, Хардинг принялся медленно расхаживать вокруг Мелоди. – Какое отношение вы имеете к убийствам?

Девочка бросила на Джоэла полный отчаяния взгляд. Кажется, наконец-то до нее стало доходить, в какой переплет она угодила, потакая своей настырности.

– Да никакого отношения не имею! Я просто студентка.

– Ты рифматистка, – сказал Хардинг. – А все недавние преступления совершил рифматист!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рифматист

Рифматист
Рифматист

Больше всего на свете Джоэл хочет стать рифматистом. Получающие дар во время таинственной церемонии инициации, рифматисты СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ оживлять меловиков – двумерные фигуры, нарисованные мелом. Никто, кроме рифматистов, не в состоянии защитить человечество РѕС' РґРёРєРёС… меловиков – безжалостных созданий, оставляющих после себя лишь изуродованные трупы. Чуть не прорвав границы острова Небраск, теперь дикие меловики угрожают всему Американскому архипелагу.Джоэлу, сыну незначительного мастера по мелу академии Армедиус, остается только наблюдать за тем, как молодые рифматисты постигают магическое искусство, овладеть которым – его заветная мечта.Однако затем начинаются ночные кровавые похищения студентов из РёС… комнат. Джоэл и его подруга Мелоди оказываются в помощниках у профессора, расследующего совершенные преступления. Друзей ждет непредсказуемое открытие, СЃРїРѕСЃРѕР±ное изменить рифматистов и весь РёС… мир навсегда.Перевод: Монтерей Джек, 2015montereyjack11@gmail.comwww.montyjack.livejournal.comОбложка: Кристофер ГиббсР

Брендон Сандерсон , Джек Монтерей

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме