Читаем Рифматист полностью

– И что? – вытаращилась Мелоди. – Рифматистов в округе пруд пруди!

– Вы явно проявляете к нашему расследованию интерес! Причем интерес подозрительно глубокий! – сказал Хардинг.

– Конечно, мне ведь любопытно! – воскликнула Мелоди. – Почему все вокруг знают, что происходит, а я нет?

– Вопросы здесь задаю я! – оборвал Хардинг. – Понимаете ли вы, что у меня есть все основания – да и полномочия! – заключить вас под стражу до окончания расследования? Вы теперь проходите по делу об убийстве в качестве главной подозреваемой!

Мелоди побелела как полотно.

– Инспектор, – сказал Джоэл. – Можно вас… на минутку? Переговорим снаружи.

Хардинг взглянул на Джоэла, а затем кивнул. Они вышли через черный ход и немного прошлись. Наконец они оказались достаточно далеко для разговора по душам.

– Торопиться не будем. Пускай пропотеет как следует, – сказал Хардинг.

– Инспектор, можете мне поверить, Мелоди не имеет никакого отношения ни к похищениям, ни к убийствам.

– Да, – отозвался Хардинг. – Подозреваю, что ты прав, Джоэл. Однако долг велит мне не упускать ни единой зацепки. Эта юная леди держит меня в напряжении. Я становлюсь подозрительным.

– Обычно Мелоди всех держит в напряжении, – согласился Джоэл. – Но это не значит, что она тот самый… щелкопер! Я хочу сказать, что ее пребывание здесь очень легко объяснить. Она видела, как мы покидали Армедиус. Кроме того, все кругом знают, кто был похищен этой ночью. Инспектор, я могу за нее поручиться!

– Джоэл, ты уверен в ней на сто процентов? – спросил Хардинг. – Может, она дурит тебя? Что-то мне подсказывает, что преступник прячется среди нас. Разгуливает по Армедиусу у нас под носом! На месте этого рифматиста я бы выбрал именно такую стратегию – вызывает меньше всего подозрений!

«Нализар… – подумал Джоэл. – Куда он ходил прошлой ночью? И зачем?..»

А хорошо ли он знает Мелоди? Могли ли ее причуды и дружелюбие быть притворством? Джоэл на мгновение задумался. Он вдруг понял, как мало знает о прошлом своей новой подруги. А как же ее родители? Почему семья нисколько о ней не беспокоится?

Между тем Мелоди казалась искренней. Она не скрывала чувств. Стоило ей открыть рот, как они с ревом из нее извергались. Девочка всегда говорила прямо – как с ним, так и со всеми остальными. Джоэл вдруг осознал, что эта черта ее характера ему очень нравится.

– Инспектор, это точно не она, – наконец ответил Джоэл.

– Что ж, я доверяю тебе. Если говоришь, что она надежный человек…

– Значит, вы ее отпустите?

– Только задам еще парочку вопросов, – отозвался Хардинг, направляясь обратно.

Джоэл пошел следом.

– Итак! – воскликнул Хардинг, перешагивая порог кухни. – Джоэл замолвил за вас словечко, юная леди. Скажите ему спасибо, иначе я и слушать бы вас не стал. Тем не менее у вас по-прежнему серьезные неприятности. Я задам несколько вопросов и, прежде чем отвечать, советую вам хорошенько думать, юная леди! Кто знает, возможно, мне и не придется выдвигать против вас обвинения…

– Какие еще вопросы? – глянула Мелоди на Джоэла.

– Мои люди докладывают, что твой меллинг промчался по особняку Кэллоуэя, а затем вернулся к тебе через сад, – произнес Хардинг. – Как, во имя Мастера, ты заставила его это сделать?

– Я не знаю, – пожала плечами Мелоди. – Просто получилось, и все.

– Дорогая, я знаком почти со всеми самыми искусными рифматистами в мире… – сказал Фитч. – Чтобы твой меллинг преодолел такую дистанцию, взобрался по лестнице на второй этаж, а затем проник в комнату, тебе понадобилось бы начертить целую гирлянду символов! Да такое количество символов даже вообразить невозможно! Неужто ты хочешь, чтобы я поверил, будто дело в твоем таланте?..

– Чего ты добивалась? – спросил Хардинг. – Зачем заставлять меллинга проделать весь этот путь, а затем возвращать его обратно? Ты это сделала намеренно? Чтобы тебя поймали?

– Конечно же нет!.. – воскликнула Мелоди. – Я просто хотела знать, что происходит!

– То есть ты думала, что твой меллинг, сбегав на разведку, вернется и обо всем тебе доложит?

– Нет… – замялась Мелоди, а затем пояснила: – Понимаете… я просто потеряла над ним контроль. Я лишь хотела отвлечь полицейских.

Заметив, как Мелоди потупила взор, Джоэл нахмурился. Похоже, она лгала. Заметить это, учитывая ее хроническую искренность, было не так уж сложно.

«Она удивительно ловко обращается с меллингами, – подумал Джоэл. – Потеряла контроль? Да ни в жизнь не поверю! Но неужели она ожидала от своего меллинга доклада о том, что тот видел? Вздор! Меллинги, как и заводные механизмы, не умеют разговаривать! Они делают то, что им прикажут – ни больше ни меньше. И тем не менее единорог прискакал обратно к Мелоди…»

– Инспектор, меллинги порой ведут себя очень странно, – сказал Фитч.

– Профессор, вы мне это рассказываете? – воскликнул Хардинг. – На поле боя я каждый день слышал эту отговорку от рифматистов! Меня удивляет, как рифматисты умудряются заставлять меллингов делать хоть что-то! Учитывая тот факт, что иногда эти твари, вопреки приказу, бегут в противоположную сторону! Ни с того ни с сего!

Мелоди слабо улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рифматист

Рифматист
Рифматист

Больше всего на свете Джоэл хочет стать рифматистом. Получающие дар во время таинственной церемонии инициации, рифматисты СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ оживлять меловиков – двумерные фигуры, нарисованные мелом. Никто, кроме рифматистов, не в состоянии защитить человечество РѕС' РґРёРєРёС… меловиков – безжалостных созданий, оставляющих после себя лишь изуродованные трупы. Чуть не прорвав границы острова Небраск, теперь дикие меловики угрожают всему Американскому архипелагу.Джоэлу, сыну незначительного мастера по мелу академии Армедиус, остается только наблюдать за тем, как молодые рифматисты постигают магическое искусство, овладеть которым – его заветная мечта.Однако затем начинаются ночные кровавые похищения студентов из РёС… комнат. Джоэл и его подруга Мелоди оказываются в помощниках у профессора, расследующего совершенные преступления. Друзей ждет непредсказуемое открытие, СЃРїРѕСЃРѕР±ное изменить рифматистов и весь РёС… мир навсегда.Перевод: Монтерей Джек, 2015montereyjack11@gmail.comwww.montyjack.livejournal.comОбложка: Кристофер ГиббсР

Брендон Сандерсон , Джек Монтерей

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме