Читаем Ригодон полностью

Он, должно быть, имеет в виду наш поезд… он уже здесь… я слышу шум локомотива… Ретиф подает мне знак… нам, действительно, пора… Лили готова… Ля Вига на нас даже не смотрит: обхватил голову руками и не шевелится… пока он никуда не едет – его очередь завтра… итак, мы идем на платформу… я, Лили, Бебер… да уж, такого мы не ожидали… три больших серых вагона и каждый – на «восемь лошадей или сорок человек»… такие есть во всех армиях мира… а вот и наш вагон, уже открыт… да! точно!.. Раумниц подводит нас к нему… это здесь!.. поезд с тремя вагонами прибыл из Констанца… мы залезаем… да, все верно, это классический вагон для перевозки скота… на полу – подстилка из толстого слоя соломы и овса… а где же перегородки?.. в вагонах для перевозки людей они обычно есть… вот и люди… Ретиф и с ним его команда, человек тридцать, все в «милицейской» форме: плащи, гранаты с рукоятками, маузеры… они перешептываются, проходят мимо нас и группами рассаживаются по углам… продолжая переговариваться… теперь наша очередь устраиваться… Ретифу, должно быть, известно, куда нас везут… я попробую у него узнать… я не слышал никакого свистка!.. а мы уже тронулись… никто с нами не прощается… ни комендант, ни Ля Вига… хорошо хоть мне не пришлось приставать с вопросами к Ретифу – поезд едва тронулся, а он уже тут как тут… сам подошел!..

– Доктор, вас трудно удивить, вы уже много чего повидали, но на сей раз они точно что-то задумали… с ними ведь особо не поговоришь… вы-то их хорошо знаете!.. теперь мы оттуда уехали, ну и ладно! нам, слава богу, терять нечего!.. правда им тоже!.. я уже успел их досконально изучить!.. вы же знаете, я на них работал… причем долго!.. мои люди тоже! теперь боши уже ничем не смогут меня удивить! о нет!.. все их фокусы мне прекрасно известны!.. куда мы теперь направляемся? они вам этого не скажут… у этой дыры нет названия: его убрали, соскребли отовсюду, со всех табличек!.. замазали!.. вы нигде его не найдете… даже на станции… а станция, куда мы едем, называется Оддорт… правда теперь она уже никак не называется… и я знаю, почему…

– А это далеко?

– Гмм! три… четыре часа… они ведь никогда ничего не говорят точно… этот поезд – экспресс… настоящий экспресс… не какая-нибудь там дымящаяся развалюха… он на угле!.. способен развивать скорость до ста километров… вы даже не заметите туннелей… вы вообще ничего не увидите!.. вззз! хотя бы потому, что вы и выглянуть не сможете… окон-то нет!.. эти ставни не откроешь! они заперты снаружи… можете сами убедиться!.. во всех трех вагонах!..

– И кто это сделал?

– Да Раумниц же!.. вместе с Ле Виганом!.. вы что, не заметили? они же с ним заодно, давно спелись!..

Мне нужно было обратить на это внимание… но по какому пути мы едем?.. я уже ничего не понимаю…

Вот!.. Ретиф мне объясняет… техника! этот путь они проложили за восемь дней… пленные, bibel’и[74] вместе с тремя дивизиями инженерных войск… быстро все сделали!.. насыпи… проложили рельсы, шпалы!.. правда туннели здесь уже были, остались от старой заброшенной дороги… с 1896… они все привели в рабочее состояние, убрали мусор, выровняли… меньше, чем за месяц!..

– Им меня не обмануть, я все про них знаю! ублюдки вонючие!

Ну меня, положим, им тоже обмануть не удалось, хоть они и пытались… во всяком случае, уже тогда мне было совершенно понятно, что они полностью выдохлись… они оказались примерно в том же положении, что и мы – теперь-то я это ясно вижу… в общем, их разделали под орех… а сколько тогда вокруг было трепотни и театральных жестов…

А между тем мы едем довольно быстро: вагоны плавно скользят по рельсам, почти не качаются… будь здесь еще окна и сортиры, тогда жаловаться вообще было бы не на что… лиц людей из «Отряда Ретифа» мне не видно – темнота хоть глаз выколи – но кажется, они спят… этот локомотив работает на угле, однако сажи нет… надеюсь, мы скоро будем на месте… в Оддорте или еще где…

– Ретиф, а где это?

– Недалеко от Ганновера!.. в пяти километрах!

– А пожар там был?

– Небольшой! он и сейчас еще продолжается…

– Откуда вы знаете?

– Просто знаю, и все…

Он спрашивает меня, не слышал ли я про некоего Свободу… не говорил ли мне о нем Раумниц?.. нет! постойте-ка!.. в одном кинотеатре! в Париже… кажется, я его видел в каком-то фильме!.. нет, он имеет в виду другого!.. не того, что был в фильме… другого Свободу! генерала Свободу… генерала-комитаджи[75]… немцы приняли его как своего… поставили этого генерала Свободу во главе всего Сопротивления Центральной Европы… Ретиф прекрасно его знает…

– В Швеннингене я его упустил!..

– А!

– В казино «Орфеум» во время симфонии!.. а ведь он практически уже был у меня в руках…

Больше я его ни о чем не спрашиваю… все понятно… у них свои счеты… мне лучше в это не соваться… я уже ученый… но все-таки, что он из себя представляет?.. что еще за генерал такой?

– Он сам вам все расскажет… ведь он – это «сердце Сопротивления»…

– Где?.. в Оддорте?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Extra-текст

Влюбленный пленник
Влюбленный пленник

Жан Жене с детства понял, что значит быть изгоем: брошенный матерью в семь месяцев, он вырос в государственных учреждениях для сирот, был осужден за воровство и сутенерство. Уже в тюрьме, получив пожизненное заключение, он начал писать. Порнография и открытое прославление преступности в его работах сочетались с высоким, почти барочным литературным стилем, благодаря чему талант Жана Жене получил признание Жана-Поля Сартра, Жана Кокто и Симоны де Бовуар.Начиная с 1970 года он провел два года в Иордании, в лагерях палестинских беженцев. Его тянуло к этим неприкаянным людям, и это влечение оказалось для него столь же сложным, сколь и долговечным. «Влюбленный пленник», написанный десятью годами позже, когда многие из людей, которых знал Жене, были убиты, а сам он умирал, представляет собой яркое и сильное описание того исторического периода и людей.Самая откровенно политическая книга Жене стала и его самой личной – это последний шаг его нераскаянного кощунственного паломничества, полного прозрений, обмана и противоречий, его бесконечного поиска ответов на извечные вопросы о роли власти и о полном соблазнов и ошибок пути к самому себе. Последний шедевр Жене – это лирическое и философское путешествие по залитым кровью переулкам современного мира, где царят угнетение, террор и похоть.

Жан Жене

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Ригодон
Ригодон

Луи-Фердинанд Селин (1894–1961) – классик литературы XX века, писатель с трагической судьбой, имеющий репутацию человеконенавистника, анархиста, циника и крайнего индивидуалиста. Автор скандально знаменитых романов «Путешествие на край ночи» (1932), «Смерть в кредит» (1936) и других, а также не менее скандальных расистских и антисемитских памфлетов. Обвиненный в сотрудничестве с немецкими оккупационными властями в годы Второй Мировой войны, Селин вынужден был бежать в Германию, а потом – в Данию, где проводит несколько послевоенных лет: сначала в тюрьме, а потом в ссылке…«Ригодон» (1969) – последняя часть послевоенной трилогии («Из замка в замок» (1957), «Север» (1969)) и одновременно последний роман писателя, увидевший свет только после его смерти. В этом романе в экспрессивной форме, в соответствии с названием, в ритме бурлескного народного танца ригодон, Селин описывает свои скитания по разрушенной объятой пламенем Германии накануне крушения Третьего Рейха. От Ростока до Ульма и Гамбурга, и дальше в Данию, в поездах, забитых солдатами, пленными и беженцами… «Ригодон» – одна из самых трагических книг мировой литературы, ставшая своеобразным духовным завещанием Селина.

Луи Фердинанд Селин

Проза
Казино «Вэйпорс». Страх и ненависть в Хот-Спрингсе
Казино «Вэйпорс». Страх и ненависть в Хот-Спрингсе

«Казино "Вэйпорс": страх и ненависть в Хот-Спрингс» – история первой американской столицы порока, вплетенная в судьбы главных героев, оказавшихся в эпицентре событий золотых десятилетий, с 1930-х по 1960-е годы.Хот-Спрингс, с одной стороны, был краем целебных вод, архитектуры в стиле ар-деко и первого национального парка Америки, с другой же – местом скачек и почти дюжины нелегальных казино и борделей. Гангстеры, игроки и мошенники: они стекались сюда, чтобы нажить себе состояние и спрятаться от суровой руки закона.Дэвид Хилл раскрывает все карты города – от темного прошлого расовой сегрегации до организованной преступности; от головокружительного подъема воротил игорного бизнеса до их контроля над вбросом бюллетеней на выборах. Романная проза, наполненная звуками и образами американских развлечений – джазовыми оркестрами и игровыми автоматами, умелыми аукционистами и наряженными комиками – это захватывающий взгляд на ушедшую эпоху американского порока.

Дэвид Хилл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги