Читаем Ригведа полностью

Этой духовной ситуации как раз и соответствует довольно слабая и "приблизительная" привязанность к "родному пепелищу" - к дому-жилищу как предощущению чувства "малой родины". Словарь "жилища" действительно скуден и, более того, в главном - в понимании и обозначении дома он обнаруживает ориентацию не столько на пространственно и материально устойчивое и неподвижное, сколько на с о ц и а л ь н ы й акцент как таковой. Ранее об этом говорилось в связи с grama- как обозначением не столько деревни-поселения, сколько деревни-населения. Похожая ситуация может предполагаться и для дома - dam-, ddma-, grhd-, durya- (duria-) "дом", в plur., букв, "дверной", harmyd- (harmid-) "дом", "жилище", но и "домовое сообщество", "семья"50, ср. pastta- "дом" (plur. - "домочадцы"), но и "местожительство", pastfa- "жилище"; qdrman- "дом" как зашита (*сяг-, ср. авест. sar- и т.п.). Центр дома - его опора, опорный столб, обозначающиеся как skambha-, skdmbhana- (: skalmlbh- "укреплять", "поддерживать", ср. skambhd-как образ мировой опоры, Скамбхи; сходный космологический контекст и у названия sthhna- "опорный столб", так сказать - "стояк", ср. stha-)51, а также домашний очаг - astrl -. Еще один опорный элемент - upamit- "опорная балка", с тем же корнем, что и mit- "воздвигнутый столб-опора" (ср. mi- "воздвигать", "укреплять", metar- "тот, кто воздвигает, укрепляет"). Периферия жилища, его границы, места, через которые осуществляются контакты дома с "недомом" -aveqa- "вход в дом" (ср. su-aveqd- "имеющий хороший вход") и dv'ar- "дверь", ср. aia- "дверная рама" (но и "рама мироздания"). Охранительные функции дома, жилища, поселения отчасти предвосхищаются уже вне их, ср. риг- "укрепленное место", "крепость", drdhd-t drmhitd-, vidu- то же, rodhas- "вал", "защитное укрепление", но все это к жилищу sensu stricto уже не относится, как не относятся к нему и хозяйственные "укрытия" типа Urvd- "загон для скота" ("вместилище", "укрытие"), gotrd- то же, "хлев", gosthd- (go- & sthu-), vrajd- то же, отчасти и khdla-"сарай" (также "гумно", "ток")52. В связи с жилищем или скорее поселением должны быть упомянуты "искусственные" источники водоснабжения - колодцы (ср. avatd-, utsa-, khu-, vavrd-, может быть, kulya-, иногда трактуемый как канал в работах, посвященных проблеме ирригации в Древней Индии53), однако большинство этих обозначений можно отнести и к источникам вообще (но ср. kha- к khan- "копать", "выкапывать"; vavrd- к var-, vrnoti "покрывать", "окружать", что наводит на мысль об элементарной заботе и охране колодца или источника)54. Наконец, должны быть отмечены еще два объекта-сооружения, связанные с поселением, - деревянный столб, колода, к которой привязывали вора - drupadd-55 (ср.: qunahqepo hy dhvad grbhltds trisv I uditydm drupadesu baddhdh / dvainam raja vdrunah sasrjyad I vidv'an ddabdho vi mumoktu p'aqan. I, 24, 13 "Ведь Шунахшепа воззвал, закованный, к трем колодам привязанный, чтоб освободил его царь Вару-на. Ведун, которого не обмануть, да отпустит он петли!") и качели - prenkhd-, упоминаемые в РВ дважды и оба раза в связи с Варуной - золотые качели (prenkhdm hiranydyam. VII, 87, 5) и качание на качелях (prd prenkhd inkhayavahai, VII, 88, 3, где figura etymologicaIprenkhd = pra-Wkhd- Supra Xnkh- "качели & качаться" /, действительно, объясняет семантическую мотивировку обозначения качелей).

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература