До четырех десятков названий насчитывает словарь бытовых и хозяйственных инструментов, орудий, подсобных приспособлений и т.п. Ср.: адтап- "камень" (используемый как молот, как инструмент для забивания), kheda- "молот", ksnotra- "точильный камень", "точило" (: ksnu- "точить", "острить"), upala- "верхний жернов" (в upalapraksin- "соединяющий верхний камень [с нижним]"), drsdd-"нижний жернов", pasia- "давильный камень" (ср. I, 56, 6), но и "каменное укрепление"; - апка- "крюк" (для подвешивания мяса из котла, ср. I, 162, 13, от апс-"сгибать", "изгибать"), апкира- "крюк" (для захвата и притягивания ветвей), ага-"шило", ksurd- "лезвие", suci- "игла", ЫИда- "топор" khanitra- "лопата", "заступ" (: khan- "копать"), ndhana- "скоба", "зажим"; - гё/ял<2-"палочка из камыша, служащая для измерения"; dandd- "палка"58, ntksana- "острая палочка, с помощью которой пробуют, готово ли мясо", gdmia- (gdmya-) "палка", "шпенек", venu-"бамбуковая палка", paridhi- "рама, на которую натягивается материя при тканье"; рада- "веревка", "петля", rdjju- "веревка", гадапа- то же, varatra- "ремень", "канат", yantrd- "привязь", nidha- "сеть", "силок", paripdd- "западня", "ловушка"; titaii- "веялка", pavi- "лемех плуга" (но и "обод колеса", "металлический наконечник стрелы"), phala- "лемех плуга", sird- "плуг", langala- то же, smi- "серп", dhmatdr- "приспособление для плавки" (букв. - "раздуватель", от dham-> dhrria-возможно, как обозначение специального инструмента)59, dyas-, какой-то металлический инструмент, орудие, может быть, нож, меч (ср. dyas- "металл", "железо" и использование слова железо в значении оружия-орудия).
Здесь же уместно обозреть слова, относящиеся к оружию и к другим "вещам", связанным с войной и "инструментально" или символически реализующим вторую (по Дюмезилю) -воинскую функцию (первая - жречески-правовая уже была рассмотрена, а третья - хозяйственно-производительная - в одной своей части уже описана, а в другой - будет описана далее). Инвентарь "войны" обширен (не менее полусотни названий), разнообразен, богат вариантами одного и того же типа оружия и соответственно синонимическими названиями. В качестве общего обозначения оружия употреблялись слова ayudha- (: yudh- "бороться", "сражаться", "побеждать"), vadhd- "смертное оружие" (: vadh- "бить", "разбивать", "поражать", "умерщвлять"), dyas- металлическое оружие. Упоминается в качестве оружия Индры датЪа-. В X, 42, 7 к Индре обращаются с призывом прогнать врага прочь могущественным оружием датЪа- (предполагается, что это оружие наступательного типа)60. Значительное число названий связано с луком и стрелами, ср. л у к - dhdnus-, dhdnvan-, bundd- (но и "стрела"), artni- "конец лука, где закрепляется тетива", godha- "тетива лука", jya-Jyakh- то же, pihga- то же; стрела- isu-, asana-, didyu-, didyut- (: dyut- "сиять", "блестеть"), band-, вариант - vand-, bundd- (см. выше), garavya-, garavia-, дат- (но и "копье"), gdrya-, garl-, gard- (но и "тростник", "трубка" и т.п.), galyd-, дауака- (но и "метательное оружие" вообще); наконечник, острие стрелы - agdni- ("каменный"), tejana- (но и "бамбуковая палочка для измерения"), pavi- (металлическое острие), galyd- (см. выше). Метательное оружие в целом обозначается как sayaka- и tyd-jas-t камень для бросания - адап-. Названия для копья - pti-, gula- (но и "пика"), heti- (но и "дротик"); для топора- kuliga-, рагадй-, vagi-, svddhiti-; для ножа, кинжала - krti- (: krt- "резать"); для дубины - ghand- и drughand-, т.е. "деревянная дубина"; особенного внимания заслуживает дубина или палица Индры vajra-, упоминаемая в РВ значительно более ста раз61; как полагал В. Pay, ваджра представляла собой нечто вроде медного гарпуна, но это предположение не получило поддержки, и господствующим осталось мнение, что ваджра - метательное оружие, напоминающее большой медный наконечник с утолщением, имеющим крючья62; этот наконечник насаживался на рукоятку из дерева; бросали ваджру двумя руками. Среди слов, имеющих отношение к военной тематике ср. vdrman- "панцирь", dundubhi-, sasarpari- "боевой барабан", bdkura- "военная труба", а также основной военный знак - боевое з н а м я, ср. dhvajd- (ср. знамя Индры, фигурирующее в прологе более поздних пьес из репертуара индийского театра) и акга-.