Читаем Ригведа полностью

Но все-таки не стоит переоценивать "пустоту" ведийского дома. Его "временность" исключала или делала нецелесообразными большие тяжелые вещи типа "мебели" жесткой конструкции. Достоверно, что существовало ложе-постель -tdlpa-, слово, зафиксированное в "Атхарваведе", а для РВ восстанавливаемое на основании сложного слова talpa-givan-, о лежащем на ложе (VII, 55, 8). Нужно • думать, что tdlpa- была основной и, может быть, единственной горизонтальной плоскостью в жилище. Судя по этимологии слова и по функции talp - предметов в ряде других индоевропейских традиций, ведийское ложе - tdlpa- могло служить местом для расположения, размещения чего бы то ни было по преимуществу, а не только для сна или отдыха. Но лежание (qT-), несомненно, было связано именно с ложем, "рас-пространенность" которого в той или иной мере намекала на "горизонтальные" измерения жилища - ширину и длину. Жилище как "малый" мир позволяло реализовать и два других основных положения человека, семиотическое значение которых, похоже, в древности осознавалось с большей четкостью, а именно -стояние, соотносившееся с высотой жилища, с функцией связи низа и верха дома, с антропоморфическим дублированием главной вертикальной опоры (ср. опорный столб в жилище) - stha-, с отмеченностью самого этого положения, исидение (sad-), понимаемое как некое свертывание "домовых" координат (высоты, ширины, длины) до ядра, до опоры, где как бы нейтрализуются стояние и сидение. Как реально воплощалась эта функция в "предметном" аспекте (подстилка, коврик, дощечка и т.п.), остается неизвестным, но для слов с корнем sad-, обозначающих сиденье-сидение в самом широком смысле слова, весьма актуальна связь с идеей твердости, крепости, силы (dhruvd- & sad-, drdhd- & sad- и т.п.). Царское сиденье-трон как раз и символизирует эти качества и их синтез в идее центра-опоры56. Другим символом центра в доме был очаг, в котором горел огонь (agn(-)> место, где совершались домашние обряды. Горизонтальность плоскости, на которой "раскладывался" огонь, и вертикальность поднимающихся кверху языков пламени символизируют и структуру дома и структуру мира в их основных параметрах, соотносясь, видимо, с сидячей позой человека, присутствующего при обряде. А обряд сам по себе раскрывал "ритуальное" начало в доме-жилище - и в символическом значении его и его составных частей, и в символике поведения, жестов, поз, слов обитателей дома, и в символах-вещах, подхватывающих "высокие" функции и доводящих их до "низкой" прозы профанического быта, до удовлетворения злободневных нужд и потребностей человека.

Здесь нет возможности проследить подробности этих связей, но по крайней мере в наиболее надежных случаях они не вызывают сомнений. Стоит лишь подчеркнуть, что именно "вещный" мир в узком смысле слова как раз и отражает два противоположных процесса - ритуализацию быта, в котором все (хотя бы в принципе) может быть возведено к ритуалу и ритуальным образцам, и деритуа-лизацию быта как открывающуюся возможность объяснять этот быт из него самого, мотивируя его элементы иначе и усматривая в них другие назначения и цели - уже не сакральные и не ритуальные, но профанические и бытовые. Каким было соотношение обоих этих процессов в ранневедийский период, сказать, конечно, трудно, но о степени "оплотнения" и профанизации быта можно с известным (и практически почти единственным) основанием судить по словарю "вещей", привязанных непосредственно к дому и к домовому или околодомовому хозяйству прежде всего потому, что "оседлая" жизнь позволяла полнее развернуть этот "вещный" инвентарь, нежели жизнь на повозках (ср., напр., земледельческие орудия типа плуга и т.п.).

О быте ведийских ариев, о "вещной" обеспеченности его можно составить представление по инвентарю утвари, хозяйственных инструментов, орудий и т.п., хотя, строго говоря, отделение "ритуального" от "бытового" не всегда возможно. Словарь утвари состоит из слов, обозначающих преимущественно разные виды "вместимостей" - сосуды, мешки, коробы, корзины и предметы, непосредственно с ними связанные. Ср.: Urdara- "сосуд для измерения зерна", patra- "сосуд для питья" {:ра- "пить"), phaligd- "сосуд для воды", расапа- "посуда для варки" (: рас- "варить", ср. русск. пень, пеку), ukhh- "горшок" (ср. ukhachid- "разбивающий горшок"), kumbhd- "горшок", "кувшин"57, Jcdvandha- "бочка", кода- "ящик", "чан", "ведро", кодауТ- то же, svina- "плетеная корзина", tvdc- "кожаный мешок", ulukhala- "ступка" ulukhalaka- то же (I, 28, 5-6), mathi- "мутовка", karotard- "цедилка для суры" (I, 116, 7; сура в отличие от сомы "профанический" хмельной напиток одуряющего , но не просветляющего действия), apidhana-"крышка", "затворка" и т.п.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература