Читаем Рихард Феникс. Остров. Книга 2 полностью

— Его убили? Простите за не слишком тёплый приём, — ухмыльнулся Джази. Обмотанного верёвкой от шеи к ногам Ерши он крепко прижимал к себе.

— Дядя, забери меня! — хныкал мальчик.

Но пират перекричал его сорванный голосок:

— Простите, госпожа ненавидит проигравших. Он упал от вашего удара, значит, проиграл… Ах, это зачем? Ну, извините, так надо! — Он пощекотал Ерши, тот не выдержал и надрывно рассмеялся.

— Отпусти его! Верни на землю!

— Простите, но откажусь! Он — гарантия вашей верной службы госпоже. Иначе…

Джази раскинул руки, Ерши взвизгнул, падая на палубу. Бэн рванулся к нему: подхватить, спасти! Цепь коротка. Брякнулся ниц, не достал даже кончиком пальцев, разбил нос и колени. Кисть в оковах затрещала, не пролезая в тугой браслет.

— Оп-ля! — Джази подхватил малыша у самой палубы, закружил, прижал к себе, с торжеством глянул на распростёртого Бэна.

Корабль, скрежеща, прыгал по волнам, отчаливал.

Пленник ударил кулаком в доски, зарычал, вскочил и заметил связку ключей на поясе Джази. Тот перехватил взгляд, рассмеялся хрипло, безудержно:

— Простите, но все ключи этого корабля находятся у меня. И делиться ими должно лишь с госпожой.

— Верни Ерши!

— Не-а! Я слишком люблю детей!

Он отступал по дуге, сверля пленника ехидным взглядом, запнулся, звякнула тонкая цепь. Бэн бросился туда. Как мог забыть? Серп. Достать. Кривое лезвие шмыгнуло по палубе взвилось, оцарапав ладонь. Лекарь взвыл, не от боли — досады. Капитанша возникла рядом. Крутанулась, хлестнула вдвое сложенной цепью. Бэн едва успел прикрыть голову, упал на колени и снова вскочил. Хрясь!

— Цы не он! Он — црус, не приходиц ко мне! Я звац!

— Не смей так говорить о наставнике! — тяжело дыша, прорычал Бэн.

Кровь застилала глаза. Всё болело, но это не было важно: берег всё дальше, испуганный Ерши в руках врага. Дёрнулся, взвыл. Большой палец хрустнул, сломался. Не помогло: кисть не пролезла в браслет.

— Какой вы упрямый! Простите, но я в диком восторге от вас! — Джази присвистнул.

Ребёнок брыкнулся, треснул ему головой в подборок и выпал из взметнувшихся рук. И пират вновь поймал его, перехватил под колени и голову. Сам едва не упал, когда волны вздыбили судно, но удержал, припав на одно колено, поднял Ерши над собой. Тот чуть трепыхался, больше не кричал, глаза были безумны.

Бэн несколько раз резко выдохнул. Подняться — ноги не держали. Заметил — капитанша ушла. Нос корабля крутанулся, судно разворачивалось. Последний солнечный луч указывал на покинутый город. Здесь же, в море, было темно от туч. Силы оставили Бэна. Раны зудели. Боль от сломанного пальца простреливала руку насквозь, отдаваясь в плече и шее, щёлкало за ухом, в висках наливалась тупая тяжесть. Ярость сменилась апатией. «Ничего не могу сделать… Пустое место…»

Ж-жих! Бряк! Болт с чёрно-жёлтым оперением сорвал с пояса Джази связку ключей и пригвоздил рядом с Бэном.

— Хватай!

Он не понимал, что происходило дальше. Свободной рукой подбирал нужный ключ, а в голове всё ещё бились самоуничижительные фразы. Палуба задрожала от топота людей. Лязгали клинки. Раздавались крики. Лилась кровь. Много крови. Вскрик Ерши. Свобода. Бэн рванулся к нему. Налетел на Джази, но тот был один. Пират шагнул в сторону и вдруг провалился в люк.

— Бэн! Сюда!

Ошалелый взгляд. Кто звал, откуда? Нашёл! На борту сидел Чиён с арбалетом в одной руке и Ерши в другой.

— Ты же сейчас упадёшь! — крикнул Бэн. И Чиён пропал с глаз за бортом.

— Уходи! Прыгай за ним! — Это тот красивый мужчина, что был утром с Чиёном на площади. Безумный азарт на лице, в руках копьё с лезвием на конце. Всё в алом.

— Не тормози! — Кто-то схватил Бэна подмышки, потащил к борту.

— Добромир?

Тугая верёвка вокруг пояса. Позади крики, безумная схватка.

— Так их! Руби, братишка! — задорный голос, заливистый смех слился с рокотом грома. — Кидай его, дедуля!

Серп хряпнулся о борт в сантиметре от Бэна. Тонкая цепь просвистела над головой. Добромир глухо охнул и захрипел, отшатнувшись.

— Я ждац! Цы приходиц! Цы быц мой муж!

— И не мечтай!

Добромир подступил к врагу. Капитанша приближалась, отбрасывая с дороги всех, кто попадался: кого мечом, кого пинком — своих — в чужих не попадала. Она натягивала цепь. Бэн остолбенел, тело не слушалось. В кольце врагов спина к спине сражались Вааи с Мауной. Они не могли помочь наставнику. А его ученик остался без сил.

Паулина бросилась с мечом на Добромира, тот уклонился, дёрнул цепь на себя. Клинок пронзил его голову… Нет, шапку. И ветер растрепал ало-седые волосы. Меч капитанши с шапкой упал на палубу.

— Цы⁈ Эцо цы⁈ Почему цы здесь, а не цам⁈ — потрясённо закричала женщина.

Пираты обернулись к ним, замерли на мгновенье. Но этого хватило, чтобы копьё скосило полкруга. Остальных достала резвая Мауна.

— Плыви отсюда, самозванка, и больше не возвращайся! — глухо ответил Добромир, скидывая цепь с шеи. Паулина вдруг упала перед ним на колени…

Бэн вздрогнул от прикосновения к затылку. Поднял голову. Позади него на борту сидел Джази. Наклонился близко, почти касаясь лица, подмигнул, прошептал:

— Иди уже. Даст море — свидимся. Тут мы вам вчистую продули. Прости.

Перейти на страницу:

Похожие книги