Читаем Рики Макарони и Гриффиндорская мафия полностью

— Как раз рядом – вход в комнату необходимости, которую я хотел посетить. Лучше сразу, раз все равно туда пойдем. Но не получилось, придется подождать.

— Та самая комната, где есть все, что угодно? Думаешь, он специально караулит?

— Вряд ли. Он слишком занят, то здесь, то там. Для этого нашли бы кого другого. Но в любом случае, у них ничего не выйдет. Мы сегодня придем туда. Ночью, — спокойно постановил Лео.

Рики даже отстал, настолько сильным было потрясение, вызванное этими словами. Лео, и вдруг так уверенно планирует нарушение правил! Рики не просил его ни о чем подобном, хоть и рассчитывал на его компанию. Пожалуй, гриффиндорская мафия в чем‑то была права, ибо он воочию наблюдал плоды своего дурного влияния.

Почти в дверях они столкнулись с Тони Филипсом. Тот злобно поглядел на Рики и сжал палочку, но в нескольких шагах семенил профессор Флитвик, и потому гриффиндорцу пришлось этим ограничиться. Он надменно фыркнул, оттолкнул Лео с дороги прошел первым. Рики вспомнил, как Селена еще в поезде говорила, что Филипс жаждет прикончить его. Рики охотно встретился бы с ним, если бы был уверен в себе так, как раньше. Но с некоторых пор вся его уверенность оказалась сосредоточена в палочке.

Большой Зал гостеприимно распахнул свои двери, и Рики поймал себя на том, что даже соскучился. Никакого особенного украшения не развесили, и речь директора, посвященная окончанию каникул, была очень краткой. Рики и Лео ели быстро, избегая смотреть на учительский стол. Казалось, даже зрительный контакт с противником заставляет нервничать и уменьшает решимость.

Лео закончил раньше и подал знак Рики, чтоб тоже поторопился. Они первыми поднялись из‑за стола, когда остальные слизеринцы еще вовсю пировали.

— Там были такие потрясающие взбитые сливки! Зачем ты меня увел? – попенял Рики другу, следуя за ним по пятам в подземелье.

— Я должен тебе объяснить, каким образом мы попадем в комнату необходимости, — сказал Лео.

Новый пароль отличался метафоричностью. «Еванеско!» – произнес Лео, и стена действительно исчезла. Так странно было осознавать, что они одни в обычно полном общежитии.

— Скоро начнут возвращаться, — сказал Лео, копаясь в своем сундуке. Он извлек оттуда аккуратно свернутое нечто, встряхнул – и у него в руках оказалась длинная блестящая накидка. Рики подумал, что, если их поймают, даже такая красота вряд ли будет иметь значение.

— Нужно убедиться, что мы оба сможем поместиться и передвигаться под одной этой мантией.

— Зачем? – не понял Рики.

— Увидишь. Надевай, — распорядился Лео, набросивший ее на себя.

Рики подчинился и вслед за Лео, стараясь идти с ним в ногу, поплелся к зеркалу.

Там никого не оказалось. В отражении Рики отчетливо видел полог кровати, расположенной в данный момент за их спинами.

— Где мы? — испугался он.

— Здесь, все в порядке. Это мантия — невидимка, — объяснил Лео. — В ней мы сегодня пойдем на охоту.

Рики был в полном восторге. Он долго изучал мантию и с виду, и на ощупь, разве что не на зуб.

— Кстати, об охоте, — наконец вспомнил он. — Я тебе тоже купил кое‑что на Рождество, да не знал, как отправить, — и вручил подарок.

Лео повертел в руках лассо.

— Похоже на обычную веревку.

— Рад, что волшебники хоть это знают! Здесь петля затягивается особым образом, не всякий может завязать такую. Я тебе постараюсь показать, если захочешь. Если научишься бросать, можешь без всякой магии притащить к себе что угодно в пределах видимости.

— Попробую, — важно согласился Лео.

— А я бы купил себе такую мантию, — оценил Рики.

— Вот это вряд ли, — сказал Лео. — Это большая редкость, и просто так ее в магазине не продадут, тем более такому ребенку, как ты. Их делают на заказ, главным образом для авроров и всяких там важных и секретных чиновников. У отца есть новая, но он постоянно берет ее с собой, и ее позаимствовать у меня бы не получилось. Эту я нашел у одной нашей родственницы — она двоюродная тетка мамы, мы навещали ее под Рождество. Честно говоря, я ее просто стащил, — с трудом признался Лео. Рики заранее это понял.

— Но она, наверное, совершенно ей не нужна, — логично предположил Рики.

— О, да. Отец ее мужа раньше работал в отделе тайн, и я помнил, что от него должна остаться мантия. Напросился к тетке в гости, хотя обычно избегаю этого, и два дня копался в сундуках на чердаке. Столько всего нашел, не поверишь, — глаза Лео восторженно сверкнули. – Ей бы следовало передать это властям или уж запереть на совесть.

— Но ты больше ничего не взял, — догадался Рики.

— Ну, знаешь, у меня есть принципы, — отбрил Лео.

— Конечно. Ты абсолютно прав. Знаешь, Лео, я очень благодарен тебе за то, что ты для меня делаешь. Честно, такого я не ожидал, — сказал Рики.

— Да ладно, — смутился Лео. – Может, сыграем в шахматы? Ждать до ночи еще прилично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези