Читаем Рики Макарони и Старая Гвардия полностью

Естественно, Ральфу был известен энтузиазм Генри, кроме того, они неоднократно встречались на поле в прошлые годы. И, никогда не переставая думать, какая стратегия лучше против соперников, в библиотеке гриффиндорский капитан временами отключался посреди разговора, а потом выдавал совершенно не связанную с темой фразу вроде:

— Если я веду тренировки, то нужно сделать несколько планов игры, да?

Или:

— Поверить не могу, что капитаном слизеринской команды тоже выбрали загонщика! И тоже впервые за многие годы.

Судя по отсутствующему виду и нервно вздрагивающему перу, Ральф плел всякую чушь, лишь бы что-нибудь говорить. Но Артур принял за чистую монету.

— А я не знаю, кого еще там можно поставить, кроме Флинта, — сказал он. – Громила с такой наследственностью – у Снейпа давно не было лучшего выбора!

Рики с Лео обменялись понимающими взглядами. О том, как волнуется накануне первого матча в звании капитана Генри, они не могли забыть, случалось, даже ночью, когда Флинт вскакивал в холодном поту после очередного кошмара. Его кровать трещала по всем швам, казалось, пол начинал ходить ходуном, как при землетрясении. Просыпались обычно все, и Генри в качестве объяснения обязательно делился увиденным. В своих снах он уже разваливал учительскую трибуну, случайно промазав, и страшно переживал, что за это его могут исключить; бладжеры взрывались; наши проигрывали; а однажды его метлу украла и разломала Тиффани. Впрочем, когда она взяла ее просто полетать, чего в реальности до сих пор не случалось, эффект был тот же.

— Рики, а почему ты не вернулся в команду? – спросил Артур.

На самом деле, Рики думал об этом, но после того, как Снейп предложил ему запасное место в начале года, самолюбие не позволило ему принять такое предложение. Генри Флинт не расстроился – в его распоряжении хватало желающих.

— Я не предлагал своей кандидатуры. Интерес как-то пропал, — признался Рики. – Может, сходим на рыбалку?

К его сожалению, особого энтузиазма предложение не вызвало. Друзья как будто сознательно стремились забыть обо всех существующих удовольствиях. При этом в познании они тоже не находили особенной радости. Приняв за день приличную порцию знаний вперемешку с угрозами, что будет, если они эти знания не переварят, пятикурсники добирались до кроватей, падали и засыпали.

Рики совершенно не помнил, снилось ему что-нибудь или нет, и потому прорицания превратились в настоящую проблему. Придумывать у него не хватало вдохновения, и Трелони поставила ему на вид, почему сны такие короткие и в них мало деталей.

Зато у Бетси обнаружился в этом смысле настоящий талант.

— Гоблин с серебряным колокольчиком на шее идет по ковру из шерсти, на котором красные цветочки в голубых капельках росы…

— Из одного предложения можно целое сочинение накатать, — с завистью вздыхал Боб.

Дора осталась верна старому средству – составлению сна из того, что дано в соннике, но против Трелони это не помогало.

— Рики, скажи ей, что видел во сне, как Сам – Знаешь – Кто вернулся и укусил ее за нос, — посоветовала она после того, как прорицательница в очередной раз заявила, что в смысле ее предмета у слизеринки начисто отсутствуют способности.

— Перестань, — нахмурилась Селена.

Кроме того, в «Хогвартсе» существовала еще одна причина для напряжения, о которой Рики, конечно, знал, но почти не замечал. Временами в «Пророке» появлялись заметки, что в Министерстве приняты меры безопасности и тому подобное. Родители учеников не ленились напоминать своим чадам, чтоб были осторожными. В общем, эта тема никогда не ослабевала. Иногда Рики прислушивался к разговорам, но, не находя в них ничего нового, благополучно забывал об опасности, нависшей над магическим сообществом. Впрочем, так происходило не всегда.

С прорицаний он всегда попадал в Большой зал, когда многие уже успевали позавтракать. Поэтому ему сразу стало очевидно, что все сидящие за столами чем-то взбудоражены. Совы уже успели доставить почту, припозднившись из-за нелетной погоды, и каждого второго ученика заслоняла развернутая газета.

Стол старост никогда не казался Рики таким дурацким излишеством, как теперь. Лишенный общества Лео и Доры, Рики подсел к девочкам с параллели, чувствуя себя при этом, мягко говоря, глупо.

— «Пророк» пишет, что сотрудники Министерства побывали во всех домах родственников сбежавших преступников, — сказала Гризельда Грегор. – Как вам это нравится? Никого, естественно, не нашли, но я представляю, как им обрадовалась моя тетушка.

Многие вокруг сочувственно закивали.

— Мой папа тоже вряд ли был любезен. Он терпеть не может, когда приходится запускать посторонних в наш подвал. В прошлый раз бутылку коллекционного вина разбили, — пожаловалась Ариадна Блекуотер.

— А потом принесли извинения, — понимающе хмыкнула Мелисса МакНейр с шестого курса, сидящая напротив.

— Хорошо, что папина троюродная сестра давно померла, — присоединилась к беседе Тиффани.

— А к твоему отцу никогда не сунутся, — заявила Ариадна. – Он такой скандал закатит!

— А Моргана не любит посторонних, — добавила Тиффани.

Перейти на страницу:

Похожие книги