Читаем Рикки − повелительница корабельных крыс полностью

− На север? − удивился человек. − Там же океан.

− Океан? Далеко?

− Если пешком, то за пол дня можно дойти. И на берегу нет никаких деревень и городов.

− Почему?

− Потому что на океане постоянно дует сильный ветер и каждую неделю возникает шторм. Он и досюда даже доходит не редко.

− Значит, на севере ничего нет? А на востоке и на западе? − спросила Рикки.

− На западе горы в четырех днях пути отсюда. А на востоке город Медоранг. Если вам куда и идти, то только туда. А оттуда, не знаю.

− Ну, значит, туда мы и пойдем. − сказала Рикки. − Спасибо вам за все.

− Это вам спасибо. − ответил человек. − Мы бы еще долго возились с этой телегой.

Рикки и Сид собрались и пошли дальше. Теперь они шли на восток. Через два дня они добрались до города. Он был довольно большим, но больше напоминал деревню. Дома были большей частью одноэтажными и только некоторые каменные постройки были двухэтажные. На севере от города был высокий лес, располагавшийся на возвышенности. Она, видимо, и защищала его от ураганных ветров, приходивших с севера.

Рикки и Сид попали в город именно в тот момент, когда с севера пришел очерезной ураган. Он ломал вершины деревьев, которых было не мало в городе. Трепал крыши, носил по улицам песок и мусор.

Рикки и Сид прошли в какую-то забегаловку и Сид еле сумел закрыть дверь, когда ее пытался открыть ветер.

− Откуда это вас принесло в такую погоду? − спросил хозяин.

− С запада. − ответила Рикки. Она прошла к бармену и показала ему одну бумажку. − Такими берешь? − спросил он.

− Такие деньги на юге, а ты говоришь, что вы пришли с запада.

− Ну так ты их принимаешь или нет? − спросила Рикки.

− Принимаю. Пару таких за одну нашу.

− Грабеж средь бела дня. − произнесла Рикки. − В банке нам меняли наоборот.

− А здесь не банк. − ответил человек. − Откуда я знаю, где вы их взяли?

− А где их берут, по твоему? Я прирезала пару таких как ты, продала их на мясо и получила деньги.

− Знаете, проваливайте ка вы отсюда. − сказал сказал хозяин. − Пошли вон! − закричал он.

− Пойдем, отсюда, Сид. − сказала Рикки. Они вышли на улицу. Рикки не стала закрывать дверь за собой и ветер начал бить ею. Хозяин выскочил на крыльцо и что-то закричал, но его слова улетели с ветром в другую сторону.

Рикки и Сид прошли еще пару домов и вошли в другое заведение. Там было несколько человек и все обернулись к вошедшим.

− Чего это вы ходите в такую погоду? − спросили их.

− Мы и не ходили бы. Если бы было где остановиться. − ответила Рикки.

− Ну так останавливайтесь здесь. − сказал другой человек, подходя. − Деньги у вас есть?

− А если нет? − спросила Рикки.

− Если нет, тогда, будете работать и заработаете.

− Сколько вам надо то? − спросила Рикки.

− Чего?

− За то что мы здесь остановимся?

− Бурю можете переждать и так. − ответил человек. − А захотите здесь жить, оплата пару монет в день.

Рикки и Сид остались пережидать бурю. Она не закончилась ни в этот день ни на следующий. На второй день хозяин гостиницы предложили Рикки и Сиду обед.

− Нам нечем платить. − сказала Рикки.

− Ничего страшного. Я вас угощаю. − ответил он.

Рикки и Сид приняли обед и он ушел.

− А почему ты ему те деньги не предложила? − спросил Сид.

− Незачем зря воду баламутить. − ответила Рикки. − Заработаем, отдадим.

Буря утихла лишь через три дня. За эти дни Рикки и Сид познакомились с некоторыми людьми, остановившимися в баре. Один из них был капитаном корабля. Сид и Рикки решили отправиться дальше в путешествие и как только утихла буря отправились в порт вместе с капитаном Сангромом. Он и не думал что двое молодых людей решат отправиться в плавание. Рикки объяснила свое желание идти в порт тем, что ей хотелось увидеть корабли.

− Ну и как? − спросил капитан, когда они оказались перед огромным кораблем.

− Здорово. − ответила Рикки. − А вы не возьмете нас на ваш корабль? Мы будем делать все что вы прикажете. Любую работу.

− Любую работу? − усмехнулся капитан. − Ну, если любую, то, пожалуй, возьму. Прямо сейчас.

− Здорово! − воскликнула Рикки.

Они прошли через порт и вскоре оказались рядом с кораблем. Капитан прошел на него и Рикки с Сидом прошли за ним.

− Начнете работу? − спросил капитан.

− Надо какой нибудь договор заключить, наверно. − произнесла Рикки.

− Ты же сказала, любую работу.

− В разумных пределах, разумеется. − ответила Рикки. − Согласно закону о труде.

− Я думал, ты и вправду имела в виду любую. Раз так, вы можете быть свободны.

Рикки развела руками и отправилась к выходу. Сид прошел за ней и они оказались на берегу. Они прошлись по берегу и вскоре оказались перед зданием пассажирского порта. Рикки и Сид прошли туда и вскоре уже читали объявления, вывешенные на стенах. В нескольких объявлениях говорилось о наеме на работу на различные суда. Требовались повара, простые матросы. На одном из судов требовался юнга.

Сид взглянул на Рикки, когда прочитал это объявление.

− Думаешь, оно нам подойдет. Нас же двое.

− Я бы туда пошел. − сказал Сид. − Если бы и тебя взяли.

− А ты можешь взять меня как собаку, например. − ответила Рикки.

− Шутишь?

− Ни сколько. − ответила она. − Помнишь, как ты меня на руках носил?

− И ты согласишься?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика