Читаем Rise (СИ) полностью

— Миссис Малфой, я рад, что помог вам, — Поттер пожал ей руку.

— И вам, мисс Грейнджер, я благодарна за Драко. Его не узнать. Такие успехи, и все это благодаря вам, — проговорила мама.

— Это заслуга вашего сына, он очень много работает над собой, — улыбнулась Гермиона, бросив на меня беглый взгляд.

— Все равно спасибо вам, — улыбнулась мама.

Взяв отца под руку, она в компании двух мракоборцев зашагала к выходу.

— Вы сейчас куда? — спросил Поттер. — До поезда еще несколько часов.

— Не знаю, пока что на выход, а дальше — посмотрим, — ответила Гермиона.

— Я бы хотел посидеть с тобой в кафе и поговорить, но совсем нет времени, — он виновато развел руками.

— Ничего, в другой раз, — с улыбкой проговорила она.

— Тогда до встречи. Береги себя, — Поттер обнял Гермиону, а потом обратился ко мне: — Малфой, думаю, еще увидимся. Успехов, — он протянул руку для рукопожатия, и я, поколебавшись секунду, пожал ее в ответ.

Поттер еще раз кивнул, улыбнулся Гермионе и поспешил к какому-то незнакомому мне человеку, ожидавшему его около выхода.

— Ну что, идем? — спросила Гермиона.

— Идем, — кивнул я, вставая. Мышцы сопротивлялись нагрузке, я почувствовал острую боль.

— Сможешь идти самостоятельно?

— Да, — выдохнул я.

Не спеша мы вышли в коридор, дошли до лифтов и уже через несколько минут были в атриуме. Мне хотелось как можно скорее покинуть это здание.

Оказавшись на улице, мы остановились.

— Уверен, что не хочешь сесть в кресло? — мягко спросила Гермиона. Мне сейчас нужно было стараться не думать об отце и маме, хоть немного отвлечься, а ходьба этому способствовала лучше всего. Все силы организма и все мысли сосредотачивались именно на ней.

— Уверен, — твердо сказал я. — Куда мы сейчас?

— Не знаю, — она пожала плечами. — Можем на вокзал… Нет, стой! У меня появилась одна идея, — слегка усмехнулась Гермиона. — Ты помнишь наш спор?

Кажется, она понимала мое настроение и состояние и пыталась отвлечь.

— Какой спор? — нахмурился я.

— В конце февраля мы поспорили о том, что через два месяца ты будешь ходить. Сейчас конец апреля. Ты вышел из Министерства на своих ногах, — в ее глазах плясали искорки веселья. — Ты проспорил. И теперь ты должен выпить чашку кофе. Здесь рядом есть приличная кофейня. Идем? — она склонила голову набок.

— Грейнджер, ты невыносима, — преувеличенно недовольно сказал я и шумно вздохнул. — Ладно, веди меня в свою кофейню.

А в глубине души я ликовал. По ее просьбе я был готов выпить не только чашку кофе, а все, что угодно, лишь бы находиться при этом в ее компании.

Идти оказалось действительно совсем недалеко. Уютное светлое помещение встретило нас ярко выраженным ароматом кофе. Мы с Гермионой устроились за небольшим столиком у окна. Хоть мы и прошли немного, я уже очень устал и, усевшись, почувствовал, как пульсирует боль в напряженных мышцах.

— Я сделаю заказ сама, — улыбнулась Гермиона. — Хорошо?

— Да, — кивнул я и уставился в окно, пока она разговаривала с вежливой официанткой.

За окном была оживленная улица. По дороге разъезжали разноцветные автомобили, этот поток не иссякал, будто все они ездили по кругу. По тротуарам сновали маглы. Они все куда-то спешили, на их лицах читались самые разнообразные эмоции: радость, печаль, страх, волнение, усталость, счастье. Я задумался: чем, собственно, они отличались от нас, магов, кроме возможности колдовать? Да ничем. Они так же жили, погружаясь в ежедневные заботы, любили, страдали, работали, заботились о близких, болели… Мы ничем не отличались, кроме того, что они не знали о магии, но у них была технология, которая, нужно признать, похоже, превосходила возможности волшебства.

— Малфой, — услышал я сквозь свои мысли настойчиво зовущий голос Гермионы.

— Что? — отозвался я, поворачивая голову в ее сторону.

— Уже третий раз зову тебя, — покачала головой она. — О чем ты задумался с таким серьезным выражением лица?

— Думал о том, как мы похожи.

— Мы? — удивилась она.

— Я имею в виду: маги и маглы. На самом деле не такие уж и серьезные различия между нами. Как можно было этого не видеть? Как этого не замечал отец?

— Видит тот, кто хочет увидеть, — пожала плечами Гермиона.

— Ты права, — криво усмехнулся я. — А те, кто не видят правды, могут серьезно поплатиться за это потом, — я указал рукой на себя.

— С тобой все будет хорошо. Ты ведь уже даже можешь ходить. Раз ты преодолел такое, то справишься и с любыми другими проблемами.

Гермиона дотронулась до моей кисти, лежащей на столе, и я, повернув руку ладонью вверх, обхватил пальцами ее тонкое запястье. Она вздрогнула.

— Это все благодаря тебе, — сказал я, посмотрев ей в глаза.

В ее взгляде читался легкий испуг. Я не мог понять такой ее эмоции. Разве я сказал что-то не то?

К нашему столику подошла официантка, на подносе у которой дымились две чашки ароматного кофе.

— Может быть, предложить вам десерт к кофе? — вежливо спросила она, ставя чашки на стол.

Гермиона выдернула руку из моего бережного и осторожного захвата и смущенно уставилась на официантку.

— Нет, спасибо. Возможно, позже, но сейчас ничего не нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики / Детективы