Отто
. Странная жизнь. Стерильная, как, по-твоему?Джильда
. Самодовольства в тебе определенно прибавилось.Отто
. Если ты так сурова ко мне, я вернусь в «Карлтон».Джильда
. У тебя там «люкс» или обычный одноместный номер с ванной?Отто
. Дорогая, я очень тебя люблю.Джильда
. Милой, приятной любовью, без сердечных терзаний.Отто
. Ты пытаешься завлечь меня в свою распутную постель?Джильда
. А что бы ты сделал, если бы попыталась?Отто
. Наверное, испытал бы безмерное наслаждение.Джильда
. А я, наверное, нет.Отто
. Я так ужасно изменился?Джильда
Отто
Джильда
. Возьми вон тамОтто
Джильда
. Нет, пожалуй, что нет.Отто
. Чуть-чуть?Джильда
. Ну, хорошо.Отто
Джильда
. Уже поздно. Нам не попасть на фильм, который стоит посмотреть.Отто
. Я разочарован! Очень, очень, очень разочарован.Джильда
. Лично мне здесь очень даже нравится.Отто
Джильда
. Да. Особенно наша сдержанная пикировка.Отто
. Будь осторожна, хорошо? Умоляю тебя, будь осторожна.Джильда
. Никогда не была. Так чего начинать сейчас?Отто
Джильда
Отто
Джильда
. Любовь среди творцов.Отто
. Любовь между всеми.Джильда
. Может, не совсем любовь. Что-то чуть ниже и что-то чуть выше, но ужасно сильное.Отто
. Ты про это?Джильда
. Разумеется. А про что же еще?Отто
. Мы должны иметь принципы и держаться за них, знаешь ли. Дрейфовать без принципов это очень, очень опасно.Джильда
. Жизнь — для жизни.Отто
. Ты обвиняла меня в том, что я все знаю наперед. Теперь эти претензии можно предъявить тебе.Джильда
. В каком смысле?Отто
. Ты уверена, что я тебя хочу.Джильда
. А разве нет?Отто
. Естественно, хочу.Джильда
. Тогда отойди, на минутку, позволь мне еще раз оглядеть тебя с головы до ног.Отто
. Я частенько усаживался на верхней палубе сухогруза, закрывал глаза и видел тебя стоящей там, как ты стоишь сейчас.Джильда
. Да ты у нас романтик. Пускаешь слезу, вспоминая наше постыдное поведение.Отто
. Заткнись! Не говори так.Джильда
. В отличие от тебя, я ничего не боюсь.Отто
. Потому что тебе нечего терять.Джильда
. Откуда ты знаешь? Ты же забыл, какая я, настоящая я. Тот смутный образ, который ты рисовал под твоими чертовыми тропическими небесами, иллюзия, призрак, возникший из отрывочных воспоминаний, неточных и ложных, не имеет со мной ничего общего. А я — вот она, перед тобой, здесь и сейчас! Присмотрись ко мне внимательно, и давай поглядим, удастся ли тебе сказать, что я могу потерять в этой игре… или приобрести. Может, ты скажешь и это? Скажешь? Скажешь?Отто
. Ты выглядишь такой прелестной, когда злишься.Джильда
. Еще одна иллюзия. Я — не прелестная.Отто
. То были лишь слова любви. Не нужно их топтать. Как мы можем, встретившись вновь, обойтись без слов любви?Джильда
. Давай держать их под контролем.Отто
. Я предупреждаю тебя, это будет очень трудно. Ты стараешься выглядеть такой искушенной. Решала показаться расчетливой, разочарованной, бесстыдной, даже грубой. Все это очень хорошо, но как долго будет продолжаться? Вот о чем я спрашиваю себя. Как долго ты сможет пребывать в таком настроении?Джильда
Отто
. Я должен… чуть-чуть.Джильда
. Это несправедливое преимущество. Оно есть у вас обоих, и вы оба используете его против меня, не зная жалости.Отто
. Смех тоже. Но на самом деле это несерьезно.Джильда
. Однажды начав, я никогда не останавливаюсь. Это предупреждение.Отто
. Оно получено.Джильда
. Что же нам делать с Лео?Отто
. Подождем и посмотрим, что будет делать он с нами.Джильда
. Неужели тебе совершенно не стыдно?Отто
. Не больше, чем тебе.Джильда
. Наши отношения деградируют, полностью деградируют.Отто
. Только в сравнении со стандартами других людей.Джильда
. Почему мы должны льстить себе тем, что мы — совершенно другие?