Читаем Ритуал мечей полностью

Но когда Штеффен услышал его слова, все для него приобрело смысл – первой остановкой Тора будет место, где находится Гвендолин. Тор любил Гвен, и она любила его. Это было то, чего эти простые деревенские жители никогда не поймут. Штеффен знал, что мальчишка сказал правду, и его сердце наполнилось внезапным оптимизмом. Конечно же, если Тор вернулся, первым местом, куда он отправится, будет Башня Утешения, чтобы увидеть Гвендолин и увести ее с собой. Вероятно, назад в Силесию.

Впервые после того, как Штеффен пришел сюда, он улыбнулся. Гвендолин была свободна от того места. Он улыбнулся шире, осознавая, что его жизнь вот-вот изменится. Ему больше не нужно оставаться в этой деревне, ему больше не нужны эти люди. Он больше не должен уединяться, влачить существование, полное боли, работы и нищеты. У него снова появился шанс в жизни, его мимолетная мечта возвращается. Может быть, в конце концов, Штеффен рожден для благородной жизни.

«Я сказал тебе возвращаться к работе, лентяй!» – крикнул надсмотрщик, высоко поднимая свой кнут, направив его к лицу Штеффена.

На этот раз Штеффен рванул вперед, выхватил свой меч и разрубил кнут до того, как тот коснулся его. Затем он протянул руку, выхватил из руки надсмотрщика то, что осталось от кнута и полоснул того по лицу.

Надсмотрщик закричал, схватившись за лицо обеими руками, пронзительно крича от боли.

Другие деревенские жители заметили это и внезапно бросились в сторону Штеффена. Но Штеффен был воином с навыками, о которых эти провинциальные люди и не подозревали, он воспользовался кнутом, чтобы отхлестать их всех, поворачиваясь, ныряя и изворачиваясь от ударов. Через несколько минут они все оказались на земле, крича от боли после этих ударов.

Тем не менее, на него набросилось еще больше людей – более серьезных людей, с более серьезным оружием, и Штеффен знал, что ему тоже нужно сражаться сильнее. Не успели они приблизиться к нему, как Штеффен потянулся назад, схватил стрелу, поднял свой лук и прицелился в первого мужчину, толстяка, одетого в слишком узкую для него рубашку.

Когда Штеффен высоко поднял лук, толстяк, сжимающий в руках дубинку, вдруг застыл на месте вместе с сопровождавшими его людьми.

Вокруг него собралась толпа, но все оставались на безопасном расстоянии от Штеффена.

«Любого, кто подойдет ко мне ближе в этой наполненной навозом деревне», – крикнул Штеффен. – «Я убью. Я не буду предупреждать вас дважды».

Из этой толпы вышли трое здоровенных мужланов, которые, сжимая в руках мечи, набросились на Штеффена. Не моргнув глазом, Штеффен прицелился и выпустил три стрелы, пронзив каждого из них в сердце. Все трое замертво упали на землю.

Деревня ахнула.

Штеффен схватил другую стрелу и стоял на месте, ожидая.

«Кто-нибудь еще?» – спросил он.

На этот раз деревенские жители замерли на месте, испытывая к нему уважение. Ни один из них не осмелился сдвинуться хотя бы на дюйм.

Штеффен нагнулся, схватил свой мешок с зерном и воду, перекинул их через плечо и, повернувшись к ним спиной, пошел по дороге, ведущей из деревни, направляясь в лес. Он нервничал, тщательно прислушиваясь, рассчитывая услышать, не последует ли за ним кто-то из них, но с того места не доносилось ни звука.

Теперь ни один человек не осмеливался оскорбить его.

<p>Глава восемнадцатая</p></span><span>

Ромулус шел по лесной тропе, следуя за Вокаблом, который шагал странной походкой в своей ярко-зеленой мантии, продвигаясь по лесу так быстро, что сложно было от него не отставать. Если и было что-то, чему Ромулус не доверял больше, чем этому Вокаблу, так это было данное место, Обуглившийся Лес, который он всегда избегал любой ценой, учитывая его репутацию. Деревья здесь росли низкие и толстые, искривленные ветви тянулись по тропам во все стороны, и они жили такой жизнью, которая была неведома другим деревьям. Ходили слухи, что они проглатывали человека целиком. Когда Ромулус настороженно оглянулся по сторонам, он увидел небольшие ряды зубов, встроенные в некоторые стволы, лениво открывающиеся и закрывающиеся.

Ромулус ускорил шаг.

Обуглившийся Лес представлял собой место тьмы и мрака и, пока они продвигались все дальше, он становился более густым, деревья здесь росли плотнее, образуя чащу спутанных ветвей и колючек. Это место пронизано туманом и наполнено всевозможным злом, место, в которое приходят люди, если хотят найти нужный яд, чтобы отравить кого-то, или верное зелье, чтобы наслать проклятье.

Теперь Ромулусу нужно было это место, хотя он всегда надеялся этого избежать. Всю свою жизнь он полагался на силу, на свои боевые навыки, тем не менее, то, в чем он сейчас нуждался, заключалось не только в силе. Ромулус боролся в другой области, в области политики и тонкого предательства, в области, в которой один только меч не сможет сразить противника. Ему нужно более могущественное оружие, чем меч. Ему необходимо получить преимущество над всеми ними. А ключ к этому находится внутри этого скрученного леса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги