Жмут друг другу руки. Дон Цезарь уходит, не замечая дона Саллюстия, стоящего в стороне.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Рюи Блаз, дон Саллюстий.
Дон СаллюстийРюи Блаз!Рюи Блаз(быстро оборачиваясь)Сеньор, что вам угодно?Дон СаллюстийНе помню точно я: уж наступил рассвет,Когда ты во дворец ко мне явился?Рюи БлазНетЯ страже пропуск дал, как вы мне приказали,Ни слова не сказав, — и очутился в зале.Дон СаллюстийСкажи, ты был плащом закутан?Рюи БлазДа, сеньор.Дон СаллюстийТак, значит, во дворце еще до этих порНикто тебя не мог заметить в этом виде —В ливрее?Рюи БлазНет, сеньор. Никто во всем Мадриде.Дон СаллюстийА! Так сними ее.Рюи Блаз снимает ливрею и кладет ее на кресло.
Отлично!(Указывает на дверь, в которую вышел дон Цезарь.)Дверь запрешь.Так. Почерк у тебя, мне кажется, хорош.(Приглашает Рюи Блаза знаком сесть за стол, где находятся письменные принадлежности)Рюи Блаз повинуется.
Вот, ты мой секретарь. Пиши, что продиктую.Сначала напиши записку мне такую…Могу секретарю открыть я свой секрет:Пракседис дивная — любви моей предмет!Пиши: «Сеньора, я в опасности смертельной.Вы только милостью своею беспредельнойИ властью царственной могли б меня спасти,Решившись вечером в мой скромный дом прийти.Иначе я погиб». Пиши «Я умоляю;Рассудок, сердце, жизнь у ваших ног слагаю».(Смеется, прервав диктовку)Опасность страшная — единственный предлог,Которым я ее к себе завлечь бы мог.О, женщин знаю я! Они ужасно любятСпасать от гибели того, кто их погубит.Прибавь: «Вас будут ждать у двери потайнойИ проведут ко мне». Доволен я собой!..Ну, подпишись теперь.Рюи БлазПоставить ваше имя?Дон СаллюстийНет, «Цезарь». Я подчас нуждаюсь в псевдониме.Рюи Блаз(выполнив приказание)Но сможет ли она ваш почерк здесь признать?Дон СаллюстийДовольно, чтоб она увидела печать.Рюи БлазКому адресовать?Дон СаллюстийЯ сам письмо отправлюИтак, я еду в ночь. Но здесь тебя оставлюЯ оценил в тебе хорошего слугу…(Приближается к Рюи Блазу; многозначительно.)И большего тебе достичь я помогу.Молчание.
Да. Можешь сделать ты блестящую карьеру.Но должен ты питать ко мне слепую веру,Повиноваться мне.Рюи Блаз(кланяется)Сеньор!Дон СаллюстийЯ друг тебеИ от души хочу помочь твоей судьбе.(Делает знак Рюи Блазу снова сесть за стол.)Теперь напишешь ты записку мне вторую.Возьми еще листок. Вниманье, я диктую.Пиши: «Я, Рюи Блаз, даю расписку в том,Что был лакеем взят к маркизу Финлас в дом[10]И буду, как слуге хорошему прилично,Во всем ему служить и тайно и публично».Рюи Блаз пишет.
Так. Подпишись теперь, поставь число и год.(Складывает письмо и прячет его в свой бумажник вместе с запиской, которую написал Рюи Блаз.)