Х о в а р д
. Слушай, а кто не хочет?Д ж у л ь е т
. Я и говорю — по-моему, можно подождать.С э м
. Ты мне нужна.Х о в а р д
. Он боится, что вы кого-то встретите.С э м
. Заткнись, будь добр.Х о в а р д
. Потише, потише. Я ее понимаю. Ты очень давишь.Д ж у л ь е т
. По правде сказать, я только начинаю выходить из своей скорлупы. Все благодаря Филлис.Ф и л л и с
. Если это все благодаря мне, то я записываюсь на шокотерапию. И я вам не Филлис, для вас я по-прежнему доктор Риггс.К э р о л
С э м
. Кэрол, пусти меня, отстань.Х о в а р д
. Я просто хочу сказать: рано ей думать о семейной жизни. Тем более с тобой. Помяните мои слова, детка: венец — всем надеждам конец.Д ж у л ь е т
. Ух ты, как хорошо сказано!Х о в а р д
. Собственно, я писатель.С э м
Д ж у л ь е т
. Сэм так настаивал на свадьбе — я просто растерялась.Х о в а р д
. Джульет... могу я вас так называть? — пусть этот тип сколько хочет говорит о семье и ответственности, вы меня послушайте: подумайте о себе, о своей юности. В конце концов, вы так хороши собой, так аппетитны, свежи, вы сейчас в самом соку...Ф и л л и с
. Черт возьми, Ховард, можно подумать, ты собираешься ее зажарить.С э м
. Что ты его слушаешь? Это же шут.Д ж у л ь е т
. Ты ведь знаешь, Сэм: до тебя у меня никого не было...Х о в а р д
. Миллионы мужчин будут у ваших ног — вы так прелестны! Я бы точно влюбился, хотя мы только что познакомились.С э м
. Ого! Ну и ну. У меня появился соперник!Х о в а р д
. Что ты собираешься делать?Д ж у л ь е т
. Хочу стать монтажером.Х о в а р д
. Серьезно? Какая удача! Дело в том, что я написал несколько сценариев...С э м
. Но ни один не смог продать. Кстати, роман тоже.Д ж у л ь е т
С э м
Ф и л л и с
. С физически и умственно неполноценными.Х о в а р д
. Джульет, у меня большие связи в Голливуде. Кстати, завтра жду одного звонка из "Парамаунта".С э м
. Он бредит, Джульет, — ничего у него нет, он сам — ничто.Д ж у л ь е т
. Что-то разболелась голова...С э м
. Абсурд какой-то! Не надо маленькую неприятность превращать в катастрофу! Джульет, я люблю тебя. Мы поклялись. что всегда будем вместе. А теперь пойдем.Х о в а р д
. Не спеши, Сэм. У нас с Джульет неплохие перспективы.С э м
. Он чокнутый. Ку-ку. Через десять минут будем стаскивать его с подоконника.Х о в а р д
. Подумай насчет Калифорнии. С "Метро-Голдвин-Майер" — очень серьезный вариант: мне надо просто сказать "'да".Д ж у л ь е т
. Вы же говорили, с "Парамаунтом"?Х о в а р д
С э м
Х о в а р д
С э м
. Отойди, Ховард.Х о в а р д
. Нет, Сэм: ты слишком привык, что путь свободен.С э м
. Я сказал, мы уходим.