– Кобылка? Это кобылка, да? – княгиня подбежала к золотистому чуду и протянула морковку, припасённую для Грата. Морковка была благосклонно принята.
– Её звать Лаура. Ну, как тебе сюрприз? – спросил Норт, подходя ближе.
– Удался, – Лина вовсю налаживала контакт с лошадкой.
Та позволила погладить себя по переносице, почесать за ухом, услужливо подставляя то место, которое больше всего нуждалось в почёсывании, в общем, всячески выражала своё расположение.
– Опробуем? – предложил мужчина.
– Прямо сейчас? А почему бы и нет?
По просьбе Норта расторопные помощники оседлали обоих коней и вывели их во двор.
– Ну что? Опробуешь Лауру? – Норт похлопал по крупу игривой красавицы.
– Да, конечно, – рассеянно кивнула Лина. Её всё больше мучал один вопрос.
Не спеша, чтобы не потревожить недавнюю рану, они покинули замок, таким же неспешным шагом пустили лошадей и за его пределами. Давно отгорели за замковыми стенами последние отблески заката, и только любопытная полная луна охотно освещала их путь. Здесь Лина позволила себе снять амулет. Грат тут же узнал свою хозяйку и полез к ней за своим дежурным поцелуем, за что и был укушен ревнивой кобылкой.
– Вот так-то, брат, – с усмешкой поддержал его Норт, – ты сначала определись, за кем ухаживать будешь, а то не достанется тебе ни одна из наших красавиц. Хочу предупредить тебя сразу, свою жену я тебе не отдам!
Понятливый жеребец переключил своё внимание на Лауру. Кобылка, для виду поупрямившись, благосклонно подставила ловеласу своё ушко, в которое ей зашептали какие-то лошадиные нежности.
– Кажется, мы им мешаем налаживать контакт, – предположил мужчина.
– Давай пройдём к тому поваленному дереву, – поддержала его Лина, и первая свернула с дороги.
Они не стали снимать сёдла с лошадей, только закрепили уздечки на дереве, растущем неподалёку, и прошли к облюбованному стволу. Под ногами шуршала опавшая листва, пахло грибами и осенней сыростью. Одиноко ухал вдалеке филин. Мышь предусмотрительно прошмыгнула под корягу. Лес готовился к зиме.
– Тебе не холодно, родная? – забеспокоился Норт, усаживаясь рядом и прикрывая жену полой своего плаща.
– С тобой мне всегда тепло, – просто ответила Лина. – А теперь рассказывай.
– Дорогая, я думал, что это ты мне должна рассказать кое-что, – неуверенно начал оборотень.
– Не увиливай! Где Тиша?! – почти прокричала девушка.
Сердце часто-часто трепыхалось, тело начала бить не унимающаяся мелкая дрожь. Вот сейчас Норт скажет, что они опоздали, и Тиша исчез так же, как исчез зверь князя Эйдена. Или тигром пришлось пожертвовать, чтобы жила она, Лина. Так же, как и цветком роа. Как же так?
– Тиша? Тиша с нами, – обречённо ответил Норт. – Только…
– С ним случилось то же, что и с цветком? – сделала предположение девушка.
– Что? Нет, тигр со мной. Только я не могу обратиться.
– Почему? Мы опоздали? Я делаю что-то не так? Тебе нужна другая ведьма? Норт, говори, не тяни! Я переверну всю библиотеку, я найду нянюшку Наришу, и она нам поможет. Норт! Я всё для тебя сделаю!
– Я не могу обернуться, потому что верховный князь Шаот послал Зов, – пояснил оборотень, крепко прижимая к себе жену.
– Зов? Что это значит? – Лина подняла лицо со следами слёз на щеках.
– Как ты уже знаешь, его сын – принц Кортен – женился и обрёл зверя. По нашим законам, после обретения наследником зверя каждый оборотень имеет право бросить ему вызов зверя и претендовать на звание следующего верховного князя.
– И что теперь?
– Зов бросается зверю. Как только я обернусь, тигр не сможет противостоять ему и помчится на этот Зов.
– Давно брошен Зов?
– Той же ночью, когда тебя пытались убить…
– И почему ты ещё здесь?!
– Потому что здесь ты, любимая. Ты ещё слаба для дальней дороги.
– Норт, у нас впереди целая ночь для того, чтобы я рассказала тебе всё, что же случилось со мной на самом деле. Почему же я, старшая дочь герцога ден Гори, досталась тебе, а не принцу Кортену. А ещё за эту ночь ты должен сделать так, чтобы у меня стёрлись последние воспоминания о старой ране. А потом ты выпустишь Тишу.
– А знаешь, любимая, пожалуй, твою историю я могу послушать в дороге!
ГЛАВА 14