Читаем Робин Гуд полностью

Подходите, послушайте — Бог вас храни, —Как наш Геймлин-храбрец проводил свои дни.Двадцать пять удальцов, смельчаков, забиякВ дом к шерифу явились и молвили так:Геймлин с Адамом будут, мол, пойманы враз,Пусть шериф лишь изволит отдать нам приказ.Он изволил; те дружно отправились в путь,Но захочет ли Геймлин им дверь отомкнуть?Стук заслышав, привратник явился на зов,Долго в щелку глядел, не снимая засов,И нежданным гостям предложил погодить —Не хотел верный сторож измену творить.Он оконце, опаски отнюдь не тая,Приоткрыл и спросил: «Что вам нужно, друзья?»Закричали приезжие вдвадцатером:«Отворяй! Мы явились и, значит, войдем!»«Говорите, что надо! — слуга произнес. —А не то не пущу вас, свидетель Христос!»«Коль хозяин твой дома и друг его с ним,Поскорей повидать мы обоих хотим».Сторож молвил: «Покамест постойте-ка там,Я схожу к господину и весть передам».Побежал он быстрее: «Господь помоги!Сударь Геймлин, за вами явились враги!Лиходеи шерифа стоят у ворот.Вам от них не укрыться, расправа вас ждет».Геймлин крикнул: «Не трачу я попусту слов!И удачу вполне испытать я готов.Пусть подольше они у ворот постоят,Ведь сыграть с ними шутку, ей-богу, я рад».Геймлин молвил: «Эй, Адам, сюда поскорей!Жаль, врагов у нас много и мало друзей —Наши недруги нынче собрались и ждут,Чтоб над нами устроить неправедный суд».Адам молвил: «Не станем же медлить мы, брат!Коль тебя подведу я, дорога мне в ад.Мы приветим незваных гостей, не чинясь,И поспать не один тут уляжется в грязь».Юный Геймлин выходит из тыльных воротИ с оглоблей к нахальным пришельцам идет.Верный Адам дубину берет попрочней,Чтобы, другу под стать, позабавиться с ней.Четверых тот повергнул, да Адам двоих,Остальные бежать припустились от них.Адам крикнул вослед: «Как не совестно вам?!Не допили вино, а уже по домам!»Те ответили: «Ваше вино не про нас!Аж мозги от него вытекают из глаз!»Молвил Адаму Геймлин, боец удалой:«Вижу, едет шериф с пребольшою толпой.За советом к тебе обращаюсь опять:Наши головы с плеч пожелает он снять».Адам другу ответил: «Таков мой совет:Нам с тобой оставаться здесь больше не след.В лес умчимся, покуда не пойманы мы,Ведь в лесу веселей, чем во мраке тюрьмы».Обнялись в знак согласия два удальцаИ, отведав еще на дорожку винца,Прихватили пожитки и скрылись вдвоем.Сэр шериф заявился в притихнувший дом,Поискал он повсюду, наведался в зал,Труса — старшего брата в цепях увидал,И, узнав, что изведал тот множество бед,Приказал излечить бедолаге хребет.Пусть изменник стенает себе «ох» да «ах»,Мы покуда расскажем о наших друзьях.Геймлин бродит по лесу украдкой с утра.Адам думает: «Что-то измыслить пора».Он промолвил: «Признаюсь, сынок, что, ей-ей,В экономах мне прежде жилось веселей.Я с ключами б охотно возился опять,О сучки надоело одёжу мне рвать».Друг ответил: «Печаль свою, Адам, забудь.Многих смертных на свете гнетет что-нибудь».Так стояли они, размышляя о том,Вдруг людской разговор услыхал эконом.Геймлин, стоя под тенью зеленых дубов,Заприметил семь дюжин лихих молодцов —Пировали в чащобе они у огня.Геймлин молвил: «Ты, Боже, спасаешь меня!Испытанья окончены, знаю, для нас,Сытный ужин, мой друг, я увидел сейчас».Тут и выглянул Адам из сени лесной,И, еду усмотрев, был он рад всей душой.Он в невзгодах на Бога всегда уповал,Но без пищи давненько уже тосковал.Геймлин сделал тихонько из зарослей шаг,И заметил пришельцев разбойный вожак.Он к друзьям обратился: «Глядите! Ей-ей,Нам Господь посылает нежданных гостей.В лес они заявились с оружьем в руках,И по лицам я вижу — неведом им страх.Подымайтесь, скорей их ведите сюда,И про них разузнаем мы всё без труда».Тут разбойники живо, пойдя всемером,Разыскали гостей в их укрытье лесномИ учтиво сказали, приблизившись к ним:«Не стреляйте! Мы драки отнюдь не хотим».Геймлин молвил — а был он там младшим из всех:«Тот, кто струсит, свершит непростительный грех.Коль сбегу, это будет оплошка моя.Что ж не взяли еще семерых вы, друзья?»Как увидели те, что силен он и смел,То пришельца обидеть никто не посмел.И сказали без грубости Геймлину: «ТамНаш вожак ожидает — ступай к нему сам».«Бог храни вас за верность, — кивнул молодец, —Кто ж таков он? Ответьте, прошу, наконец».И лесные стрелки не кривили душой:«Он король наш, изгнанник, боец удалой».Геймлин молвил: «В еде не откажет нам он,Это верно, как то, что Создатель силен.Коль разбойник любезен и родом высок,Даст вина и жаркого отрежет кусок».Адам крикнул: «Пусть сгину, навек пропаду,Но рискну, если это сулит мне еду!»Подошли они оба бесстрашно к костру,И вожак, восседавший на этом пиру,Им велел: «Отвечайте, что ищете выЗдесь вдвоем под покровом зеленой листвы?»Смелый Геймлин ответил разбойнику сам:«Если город опасен, броди по лесам;Мы явились сюда, не желая вам зла,На оленя, однако ж, найдется стрела —Но добыть не случилось пока что еды,А от голода близко, ей-ей, до беды».Пожалел их, послушавши, вольный стрелокИ промолвил: «Я вас накормлю, видит Бог».Он присесть им обоим к огню разрешилИ дичиною жареной их накормил.Вот окончился ужин, и всякий был сыт.«Это ж Геймлин!» — вдруг кто-то в кругу говорит.К вожаку обратились изгои тотчас:«Славный Геймлин уважил присутствием нас».Тот, узнав, что за юноша встретился им,Враз преемником Геймлина сделал своим.Не минуло и месяца — новость пришла,Что прощен был вожак за лихие делаИ без страха теперь мог вернуться домой.Он, сие услыхав, ликовал всей душойИ собрал удальцов, и тотчас объявил,Что вернется туда, где до этого жил,Ну а Геймлина тут же, на радость другим,За себя королем он оставил лесным.Так назначен был Геймлин-храбрец вожаком,Средь разбойников зажил в лесу он густом.Стал шерифом бессовестный Геймлинов брат,Он изгнанником родича сделать был рад.Все крестьяне тужили, и каждый вздыхал:«Вне закона наш лорд, вроде волка он стал»[244].Вот решились они и, избрав ходоков,К господину послали; наказ был таков:Пусть он знает — житье их идет не на лад,Всё расхищено, людям поруху чинят.И явились гонцы, и склонились пред ним:«Будь ты, Геймлин, Создателем вечно храним!Ты не гневайся — молим Господним крестом, —Что известья дурные тебе мы несем.Стал шерифом твой брат, всех в округе сильней,И всерьез угрожает он жизни твоей».Геймлин молвил: «Увы! Был рассудком я малИ не шею ему — только спину сломал!Ты крестьян моих, Боже Всесильный, храни,Коль смолчу — да прервутся тогда мои дни».И отправился Геймлин отважный одинПрямо к брату, что был всем вокруг господин.Он бесстрашной стопою вошел в зал судаИ сказал: «Да хранит вас Творец, господа!Пусть вовеки всем вам пролагает Он путь,Ты же проклят, подлец скособоченный, будь!Для чего мне, изменник, вредишь в меру силИ охоту зачем на меня объявил?»С ним за это сквитался немедленно брат,Эти речи он слышать был, право, не рад.Отказал он в прощенье, махнувши рукой, —И в темницу был брошен смельчак удалой.Был у них средний брат — благородный сэр От, —Он везде уваженье встречал и почет.Вот явился гонец к сэру Оту домойИ поведал, что Геймлин в невзгоде большой.Жалко младшего брата! Сэр От загрустил,Как узнал он, что Геймлин в тюрьму угодил.Чтобы братьев проведать, вскочил на коняИ обоих узрел, не минуло и дня.Вмиг шерифу сэр От заявил без прикрас:«Мы ведь братья! Ну что за раздоры у нас?Юный Геймлин, клянусь, благороднее всех,Ты ж его заточил, совершив тяжкий грех!»Но шериф отвечал ему: «Ждет тебя ад!А за речи такие заплатит твой брат.Я отправлю его к государю на суд,Пусть он ждет — там, где воры решения ждут».Рыцарь тут же воскликнул: «О нет! Видит Бог,Лучше, право, за брата внесу я залог.Суд в условленный день соберется опять,И пред ним будет Геймлин себя защищать»[245]. —«Я согласен, тебе бедокура отдам,Мне свидетель Господь, жизнь дарующий нам!Как назначу я время, пускай он придет,Иль тебя мы накажем за ложь, в свой черед».От промолвил: «Мы с братом дождемся суда.Отпусти же его, он приедет сюда».Вышел Геймлин на волю — и так ликовал!Он у доброго брата в тот день ночевал,А наутро промолвил: «Скажу не тая,Брат мой милый, что должен отправиться яИ проведать друзей — веселятся ль ониИль проводят, быть может, в унынии дни».А сэр От отвечал: «Коль покинешь мой дом,То обязан я буду предстать пред судом;Коль начнут разбираться, тебя не сыскав,Поручитель поистине выйдет неправ».Молвил Геймлин: «Тревоги гони за порог.Ко Христу я взываю, чтоб нам Он помог.Если жив я останусь — свидетель мне Бог, —То на суд я приеду в назначенный срок». —«О, храни тебя, брат, от бесчестья Господь!Возвращайся, чтоб наших врагов побороть!»
Перейти на страницу:

Все книги серии Робин Гуд

Робин Гуд
Робин Гуд

Знаменитый предводитель «вольных стрелков» Робин Гуд воспет как в средневековых балладах, так и в современных романах, фильмах и телесериалах. Образ благородного разбойника, защищающего бедняков и смело бросающего вызов власть имущим, по-прежнему остается популярным, порождая не только поклонников, но и подражателей. При этом большинство ученых уверены, что Робин Гуд — фольклорный герой, никогда не существовавший в реальности. Но так ли это? Какие исторические события и личности могли повлиять на возникновение колоритного образа хозяина Шервудского леса? И как этот образ в течение веков преломлялся в фантазии сначала англичан, а потом и жителей других стран, включая Россию? Обо всем этом пишет в своей биографии Робин Гуда — человека и персонажа — историк Вадим Эрлихман.

Вадим Викторович Эрлихман

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни