Читаем Робин Гуд полностью

Трем людям Робина идтиСлучилось тем путем,Где предводитель их без чувствВалялся под холмом.Склонились к Робину они,Рыдая тяжело.Им рассказать никто не мог,Что здесь произошло.Они ощупали его,Но не открыли ран,Лишь у запекшегося ртаКровь била, как фонтан.Но пригоршня воды емуДала немного сил,Он шевельнулся, погляделИ вдруг заговорил.«Что было с вами, господин? —Спросили. — Кто напал?»Тут Робин про свою беду,Вздыхая, рассказал:«Прекрасный лук мой этот лесЛет двадцать сторожит,Но я никем и никогдаТак не бывал избит.Какой-то нищий проходил,Он на меня напал,И ребра посохом своимОн мне переломал.На холм смотрите — плащ егоЕще заметен там.Вы отомстить ему должны,Коль был я дорог вам.Пусть тут же, на моих глазах,Его накажет плеть.Сюда ведите, дайте мнеСпокойно умереть.А если недостанет силТащить его сюда,Хоть преградите путь, а тоЯ не снесу стыда». —«Вы слабы, вас оберегатьОстанется один,А негодяя приведутДругие, господин». —«Клянусь я, — Робин говорит, —Нет времени словам,Поторопитесь — как бы онНе отплатил и вам». —«Нет, с ним расправа не трудна,И нам неведом страхПред проходимцем, что бредетЛишь с посохом в руках.Недолго устоит клюка,Извольте лишь смотреть.Мы приведем его сюдаИ приготовим плеть.Тогда решим мы — пасть емуИль на ветвях висеть!» —«Но будьте хитрыми, покаНе ждет он ничего,Да завладейте поскорейВы посохом его».Оставим Робина теперьС одним из удальцов.Он обессилел и не могПройти и двух шагов.Мы ж возвратимся к храбрецу,Что на гору всходилИ, зла не помня своего,Уже спокоен был.Тот холм, где свой держал он путь,Был молодцам знаком.Три мили сократив, ониПошли другим путем.Спешили, не щадили сил,Сквозь чащу, через грязь,Ни на горы всходить, ни с горСпускаться не страшась.И обошли врага — ничтоНе помешало им.У рощи спрятались ониПод деревом густым.Там нищего подстерегатьРешили с двух сторон.Не ожидая ничего,Приблизился к ним он.Чуть поравнялся, как одинСо всех рванулся сил,Заметил посох и егоЗа острие схватил.Сверкнул отточенным ножомИ закричал другой:«Брось посох, негодяй, не тоОтходную запой!»И посох отняли ониИ кинули в траву.Чуть с горя нищий не решил,Что бредит наяву.Невероятен был егоУжаснейший испуг:Без посоха он стал и слаб,И беззащитен вдруг.Не знал, чего хотят враги,Их велико ль число.Он смерти ждал — в его душеОтчаянье росло.«О, ради Бога, — он сказал, —На что вам жизнь моя?Нож опустите, иль сейчасУмру со страху я.Ведь я не сделал никогдаВам никакого зла.За кровь несчастного вся жизньВам будет тяжела».«Ты лжешь, — ответили они, —Клянемся в том, злодей.Ты чуть героя не убил,Отраду всех людей.Мы поведем тебя к нему.И что с тобою тамНам сделать — вздернуть иль убить, —Пусть выберет он сам».«Всё кончено — спасенья нет, —Так нищий рассудил,И свет Господень стал емуИ горек, и постыл. —Освободиться б, — думал он, —Да посох мне опять.Пусть попытаются ониТогда меня связать».И он задумался — нельзя льДела восстановитьИ этих молодых людейВо всём перехитрить.Хотел за стыд пережитойОн причинить им зло.Дул резкий ветер — он решил,Что тут ему везло.«Оставьте, — молвил, — господа,Вы нищего пожить,Ведь вам не может кровь егоНи в чем полезной быть.Ведь, защищаясь, я убилТого, кто нападал.За жизнь награду поценнейОхотно я бы дал.Пустите честно, не сломавМне шеи иль ребра —Сто фунтов ваши да ещеНе меньше серебра.Его я долго под плащомКопил и собирал.В мешок запрятал, и никтоТого не замечал».Совет понравился, и вмигСвободен нищий был.Ведь было ясно, что бежатьОн не нашел бы сил.Решили юноши: сперваВсе деньги отберутИ, нищему не дав уйти,На месте же убьют.Ведь добрый Робин знать не могОб этом ничего.Он счастлив будет услыхать,Что умер враг его.«Что время тратить, — говорят, —Рассчитывайся, плут.За преступление с тебяНедорого берут.Коль все сокровища отдашь,Не изменив словам,Свободным сделаешься ты,Что б ни грозило нам».Тут на заплатанном плащеМешки он растянулТяжелые — со стороны,Откуда ветер дул.Большую сумку отцепил,Набитую едой;Что фунтов десять было там,Ручаюсь головой.Он широко ее раскрылИ, в обе взяв руки,Слегка приподнял над собой.Не двигались стрелки.Тут всё лежащее в мешке —Хлеб, пироги, яйцо, —Собравшись с силами, швырнулОн прямо им в лицо.Им показалось — свет померкЗа черной пеленой.Был нищий радостью объятИ поднял посох свой.Он поглядел — как их нарядИспачкан, загрязнен,Почистить платье надо им,И чистку начал он.Они еще не поднялись,Еще был мутен взгляд, —Удары крепкие на нихПосыпались, что град.Стрелки бесстрашные бежатьСо всех пустились ног.Проворен нищий, но никакОн их догнать не мог.«Повремените, — вскрикнул он, —Куда же так спешить!Ведь не успели вы ещеИ денег получить!Скажите: из мешка ли пыльТак испугала вас?Хороший посох у меня,Всё вычистит тотчас!»Но не ответили они,Безмолвней мертвых скал.Покуда нищий в темный лесОт них не убежал.Напрасно было бы искатьЕго во мгле ночной.Судите сами, как ониОтправились домой?Всё просит Робин рассказать.«Всё плохо», — говорят.«Но, — молвил Робин, — были ль вы,Где мельницы стоят?Обильна мясом та земля,Хоть всё зубами рви.Не оттого ль плащи у васВ лохмотьях и крови?»Им стыдно слово проронить,Им не поднять главы.«Я, — молвил Робин, — так и знал,Что попадетесь вы.Всё дело расскажите мнеС начала до конца.Как встретили, куда свели,Как били молодца?»Тут всё, что я вам рассказал,Поведали ему:Про то, как нищий их провел,Опорожнив суму,Как ребра все до одногоОн им пересчитал,Как в чащу темную потомКоварно убежал,Как добрели они домой,Как больно им ходить...И вскрикнул добрый Робин: «Вон!Позора нам не смыть».Хоть Робин яростью пылал,Но тем развеселен,Что поплатились удальцы,Им улыбнулся он!
Перейти на страницу:

Все книги серии Робин Гуд

Робин Гуд
Робин Гуд

Знаменитый предводитель «вольных стрелков» Робин Гуд воспет как в средневековых балладах, так и в современных романах, фильмах и телесериалах. Образ благородного разбойника, защищающего бедняков и смело бросающего вызов власть имущим, по-прежнему остается популярным, порождая не только поклонников, но и подражателей. При этом большинство ученых уверены, что Робин Гуд — фольклорный герой, никогда не существовавший в реальности. Но так ли это? Какие исторические события и личности могли повлиять на возникновение колоритного образа хозяина Шервудского леса? И как этот образ в течение веков преломлялся в фантазии сначала англичан, а потом и жителей других стран, включая Россию? Обо всем этом пишет в своей биографии Робин Гуда — человека и персонажа — историк Вадим Эрлихман.

Вадим Викторович Эрлихман

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки
Русские народные песни
Русские народные песни

Настоящий сборник представляет собою песенную антологию, материал которой должен по возможности дать представление об историческом развитии народных лирических песен. Сборник имеет шесть основных разделов. Все они составлены в целом на основе историко-хронологического принципа, который, однако, применяется внутри каждого из них по-разному. В первый и второй разделы включены так называемые крестьянские традиционные песни, происхождение которых относится к эпохе феодализма. Основная масса песен первого раздела («Народные песни на социально-исторические темы») состоит из народных лирических песен с ярко выраженной социальной тематикой: так называемых «разбойничьих», тюремных, антикрепостнических (в том числе антипоповских), бурлацких, ямщицких и солдатских. В этом же разделе помещено и несколько исторических песен. Второй раздел («Народные бытовые песни») состоит из традиционных песен, расположенных по общепринятой классификации: любовные, семейные, хороводные и игровые, плясовые и шуточные. Внутри каждого из этих разделов материал расположен преимущественно по темам. Во всех последующих разделах соблюдается хронологический принцип с учетом тематики песен. В третьем разделе («Народные песни литературного происхождения») помещены стихотворения русских поэтов конца XVIII, XIX и начала XX века, которые стали популярными народными песнями. В четвертый раздел («Новые народные песни конца XIX-начала XX века») входят анонимные песни: городские «романсы», песни на современные социальные темы и т. д., близкие по стилю к современной им книжной поэзии. В пятый раздел («Революционные и рабочие песни») включены революционные песни, созданные на всех этапах русского освободительного движения, главным образом, самими участниками революционной борьбы, и рабочие песни. В шестой раздел («Советские песни») входят наиболее популярные советские песни народного и литературного происхождения. Материалом для данного сборника служили различные печатные песенные сборники собирателей народных песен конца XVIII, XIX и XX вв., а также некоторое количество рукописных записей песен. Поскольку собиратели песен исходили из различных принципов записи, оказалось необходимым, в целях придания сборнику определенного языкового единства, отказаться от сохранения особенностей местных говоров и фонетической транскрипции. Все источники песенных текстов указаны в примечаниях.

Народные песни