Читаем Родители, наставники, поэты полностью

У Алексея Павловича я не впервые: если считать наверное и точно — в сороковой раз. И только сегодня замечаю то, чего, как ни странно, по замечал раньше, не хотел замечать, хотя это и бросается в глаза: нигде ни одной книги. Ни одной. На столе стопка бумаги, большой блокнот, чернильница, карандаш, перья, газеты.

Где же книги?

— Что, ребятки, скажете? — обращается Алексей Павлович и ко мне и к Ульянскому, поочередно переводя взгляд с одного на другого.

— Да просто так, захотелось посидеть у вас, поговорить, — отвечаю я, и со мною, согласно кивая головой, молча отвечает Ульянский.

— Пришел к другу моему Антоше, — продолжаю я, — и нам захотелось повидать нашего дорогого Алексея Павловича Чапыгина, узнать что он делает, чем намерен порадовать нас в ближайшее время...

Алексей Павлович польщенно оглаживает свой подбородок, ладонью проводит по усам — они у него, как у малороссийского Дида.

- Что ж, давайте, давайте разговаривать, только мне через полчаса надо уходить, — нерешительно, из-за малой привычки к вранью произносит Алексей Павлович и для подкрепления только что сказанного хлопает крышкой золотых часов: недавно купил и еще не может привыкнуть к дорогой вещи. — Ровно через тридцать минут, — еще раз говорит он.

Да мы хоть сейчас уйдем, — бормочет конфузливый, деликатнейший Антон Григорьевич. — Особых разговоров к вам нету, просто так...

А меня разозлило это «через полчаса надо уходить», хлопанье золотой крышкой часов. Я ему и брякнул:

— Который раз захожу к вам, Алексей Павлович, и все понять не могу — где же ваши книги?

— Мои, дружок, книги, или — как понимать — вообще разных авторов книги? — в наступательном тоне спрашивает Алексей Павлович.

— Да вот... — мне, что называется, вожжа под хвост попала, — дарил я вам свои книги, — я перечислил все пять моих книжек, — хотя бы о них скажите: где они? Ну, и вашего, само собой, сочинения...

— Моего сочинения тут, в шкафу, — отвечает Алексей Павлович, — а твои где-то тоже тут. Тебе чего это они потребовались? Показать?

Милостиво разрешаю:

— Не надо, извините, я просто так...

Он тоже снисходит, благодарно вздыхая.

— Мои книги, ребятки, в библиотеке. Главным образом, в Публичной. Как что понадобится — я иду и беру, что надо. Вот, — он вынимает из верхнего ящика письменного стола билет на право посещения Публичной библиотеки, помахивает им, победно вскидывает голову, — дескать, такое видели? А у пас и у самих в кармане такие же билеты имеются, но мы помалкиваем.

— Я читаю не беллетристику, я читаю книги исторические, — продолжает Алексей Павлович, удобнее, располагаясь на кровати. — Вы знаете, какие я книги пишу? То-то! А беллетристика — я ее век знать не знал и теперь знать не желаю.

Тут можно было бы поспорить, привести в качестве примера и довода больших беллетристов прошлого столетия, ио Антон Григорьевич незаметно наступает мне на ногу — помалкивай, не ввязывайся! И — обращаясь к Алексею Павловичу:

— Читал я роман ваш «Разин Степан», и он показался мне чистейшей воды беллетристикой!..

«Не выдержал!» — думаю я и жду, что скажет мой дорогой Антоша дальше, ибо Чапыгин сердито молчит, посапывая носом.

— И «На лебяжьих озерах» беллетристика, и рассказы ваши, Алексей Павлович... Хорошая беллетристика, высший сорт, но вполне приятная для чтения беллетристика. Нда-с! Иное дело, что у вас нет домашней библиотеки, но ее нет у вас по каким-то иным причинам, а вовсе не потому, что вы не держите беллетристики. Просто — не хотите иметь и не имеете!

— Ух, прокурат! — не без раздражения восклицает Чапыгин и привстает на кровати. — Диалектик, кошкин сын! А я-то думал...

— Вы нам, Алексей Павлович, почитайте новые записи в вашей «Улице моей души», — прерывает Антон Григорьевич. — Страсть как хочется послушать!

«Улица моей души» — тетрадь, куда Чапыгин заносит всякую мелочь, где-либо услышанную или пришедшую в голову «самостоятельную ерунду», как он выражается, — преимущественно весьма соленую. Он достает из ящика своего стола толстую тетрадь, перелистывает ее и, авансом смеясь над тем, что нам предстоит услыхать, принимается за чтение. Интересно, хорошо написано, весьма талантливо, но попадаются записи пошловатые. Говорю об этом без стеснения, Алексей Павлович недовольно морщится и читает еще и еще. Как и всякого литератора, Чапыгина хлебом не корми, но дай вволю почитать что-нибудь свое терпеливому слушателю!

Проходит не менее сорока минут, да мы еще сидели до чтения минут двадцать...

— Вам пора уходить, Алексей Павлович, — напоминаю я. — Мы сейчас покинем вас, спасибо и извините за беспокойство.

Чапыгин нас не отпускает. Он просит немного, с часок приблизительно, посидеть, послушать отрывок из пьесы, которую он пишет. Но этого не хочется нам, у нас имеются кое-какие дела — пора и в путь! Я поднимаюсь со стула. Алексей Павлович вздыхает, глядя на меня. Аптон Григорьевич сидит — ему хочется послушать пьесу, он сам пишет что-то для театра. Делая мне знаки глазами, он ближе к кровати придвигает свой стул и спрашивает:

— Пьеса, надо думать, историческая?

— Четырнадцатый век, дружок!

И хохочет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары