Читаем Родная кровь (СИ) полностью

— Зачем?

— Она написала ему, что вы собираетесь…

— Что? — сонливость как рукой сняло, он впился взглядом в Эртура. — Что ты сказал?

— Она написала ему, что вы собираетесь в Королевскую Гавань.

— Она передала письмо? Своему брату? В Дорн?

— Да, — растерянно ответил Эртур.

— Проклятье, — Рейгар скрипнул зубами. — Хотя бы теперь ты понимаешь, что произошло?

Эртур замешкался, ему нужно было больше времени, чтобы сообразить, но потом он все же понял:

— Ланнистеры все знают.

— Молодец, — ядовито похвалил Рейгар, — теперь мы легкая мишень. Они не отпустят нас просто так. Раньше им не о чем было волноваться, мы всегда были неподалеку, но теперь… Кто надоумил ее сделать такую глупость?

— Я, ваше высочество, — Эртур понуро опустил голову. Этим он выдал свой «особый» интерес к Элии и свою глупость, одновременно.

— Собирайтесь, мы выступим немедленно.

— Ваше высочество, почему бы не дождаться дорнийцев, — предложил Эртур.

— Дать Ланнистерам больше времени?

— Оберин прибудет быстро, он не хотел оставлять ее одну в замке.

— Одну? С чего ты взял, что мы не взяли бы ее с собой?

— Ваше высочество, — Дейн говорил все тише, — я хотел просить вас…

— Что ты мелешь, Эртур? Времени в обрез, говори толком!

— Я хочу просить у короля разрешения…

— Нарушить клятву?

— Простите меня, ваше высочество.

— Как же все некстати. Давно?

— Ваше высочество, я бы не посмел, — Эртур опустился на колено. — Я пообещал ей, что спрошу разрешения у короля. Она хотела увидеть старшего брата, просить у него благословения. Оберин должен был помочь. Они будут скоро, обещаю. Ваше высочество, я не забывал о клятве ни на минуту, я только…

Рейгар никогда не видел гвардейца в таком положении. С возрастом Дейн стал еще строже к себе и окружающим, огрубел и, казалось, превратился в настоящего циника. Оказалось, долгая изоляция сводила с ума не только Визериса.

— Ты хорошо подумал, Эртур?

— Если король откажет, я пойму. Она тоже поймет. Но если нам повезет, мы будем счастливы.

— Я слышал, она часто бывает нездорова.

— Пустяки, людям лишь бы посудачить. Она лучшее, что есть на свете.

Рейгар протянул Эртуру руку:

— Вставай, я поговорю с королем. После того, как мы благополучно вернемся в Гавань. Ты знаешь, где Тайвин оставил отряды арьергарда?

Больше об Элии они не говорили. Она же, узнав от Эртура об этом коротком разговоре, посвятила себя заботам о Дейенерис. Вместе они собрали самое необходимое для быстрого путешествия верхом. Сестра повеселела, в компании Элии ей было легко.

Оберин прибыл через две недели. Вместе с ним, опоздав не больше чем на полдня, на горизонте показался флот Ланнистеров. Яркие знамена развевались над кораблями.

Бросив вещи, переправив только коней, запас еды и теплые вещи для женщин, Рейгар отправился в Гавань. Позади осталась надежная крепость, к которой тянулись корабли львиного прайда.

— Нужно было остаться, — Эртур до последнего не хотел слушать приказ, Рейгару пришлось крикнуть на него, чтобы он опомнился.

Дело было в Элии — она плохо переносила путешествие верхом. Их спас Оберин — он назвал Эртура «трусливым рыцаришкой» и помог сестре оседлать лошадь. Дени скакала рядом с Элией, не отставая ни на шаг, держалась рядом на случай, если той станет плохо.

«Она дракон, — отстраненно думал Рейгар, — и у нее есть крылья, но эти крылья не для меня. Какая ужасная глупость, ведь раньше все было так ясно»

Визерис молчал. Узнав о приближении флота он не сказал ни слова. Слушал Рейгара и делал все, что от него требовалось. Оружие, доспехи, книги, записи — все он оставил в крепости. До первой стоянки Рейгар не знал, хорошо ли, что брат молчит, или плохо, а потом увидел, как аккуратно Визерис пьет драгоценную воду и отдает большую часть коню.

Хорошо — он знает, что делает. И сделает все, что потребуется, чтобы они выжили.

Несколько разведчиков, отправленных вдоль главного тракта, вернулись раньше нужного. Ланнистеры отправили несколько отрядов. Стычка с любым из них была для Рейгара пустяком, но пока они будут сражаться, противник узнает об их расположении, прибудет подмога, они окажутся в ловушке. Их единственный шанс — не останавливаться и избегать тракта.

Оберин предложил свернуть на север, в лес, а там подойти к заливу и двинуться на запад.

— Пойдем, — Рейгар отвел его подальше от костра, возле которого стояли Элия и Дени. — Видишь их?

— Дракон и солнце, — Оберин усмехнулся.

— Я бы сказал иначе, — ответил Рейгар. — Они захотят пить. Ты сам захочешь. Потом наступит голод. Ты предлагаешь разумный выход, который подойдет хорошо обученным воинам. Нет, Оберин, раз уж ты хочешь уберечь сестру, ты пойдешь за мной.

— Куда?

— В Сумеречный Дол, — настал черед Рейгара усмехаться. Оберин утратил всю веселость и до самого рассвета держался в хвосте отряда.

Они часто путали следы, ушло несколько дней, прежде чем им удалось добраться до выжженных руин.

— Что здесь произошло? — спросил Визерис. Эртур, Освелл, Барристан не сговариваясь посмотрели на Рейгара. Никто не проронил ни слова.

Визерис, уловив невысказанный намек, не стал повторять вопрос. Он задал его перед сном, шепотом.

— Ты был здесь раньше?

Перейти на страницу:

Похожие книги