Читаем Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия полностью

Двери в рай всемогущий господь затворилДля того, кто из глины бутыль сотворил[30]].Как же быть, милосердный, с бутылью из тыквы?Ты об этом, по-моему, не говорил!

*

Заглянуть за опущенный занавес тьмыНеспособны бессильные наши умы.В тот момент, когда с глаз упадает завеса,В прах бесплотный, в ничто превращаемся мы.

*

Часть людей обольщается жизнью земной,Часть – в мечтах обращается к жизни иной.Смерть – стена. И при жизни никто не узнаетВысшей истины, скрытой за этой стеной.

*

Мы бродили всю жизнь по горам и долам,Путь домой находили с грехом пополам.Но никто из ушедших отсюда навекиНе вернулся обратно, не встретился нам.

*

Ни от жизни моей, ни от смерти моейМир богаче не стал и не станет бедней.Задержусь ненадолго в обители сей – И уйду, ничего не узнавши о ней.

*

Ты не слушай глупцов, умудренных житьем.С молодой уроженкой Тараза вдвоемУтешайся любовью, Хайям, и питьем,Ибо все мы бесследно отсюда уйдем…

*

Видит бог: не пропившись, я пить перестал,Не с ханжой согласившись, я пить перестал.Пил – утешить хотел безутешную душу.Всей душою влюбившись, я пить перестал.

*

Были б добрые в силе, а злые слабы – Мы б от тяжких раздумий не хмурили лбы!Если б в мире законом была справедливость – Не роптали бы мы на превратность судьбы.

*

Тайну вечности смертным постичь не дано.Что же нам остается? Любовь и вино.Вечен мир или создан – не все ли равно,Если нам без возврата уйти суждено?

*

И седых стариков, и румяных юнцов – Всех одно ожидает в конце-то концов.Задержаться в живых никому не удастся – Не помилует смерть ни детей, ни отцов.

*

Все цветы для тебя в этом мире цветут,Но не верь ничему – все обманчиво тут.Поколения смертных придут – и уйдут.Рви цветы – и тебя в свое время сорвут.

*

Ранним утром, о нежная, чарку налей,Пей вино и на чанге играй веселей,Ибо жизнь коротка, ибо нету возвратаДля ушедших отсюда… Поэтому – пей!

*

О кумир! Я подобных тебе не встречал.Я до встречи с тобой горевал и скучал.Дай мне полную чарку и выпей со мною,Пока чарок из нас не наделал гончар!

*

Мой совет: будь хмельным и влюбленным всегда,Быть сановным и важным – не стоит труда.Не нужны всемогущему господу-богуНи усы твои, друг, ни моя борода!

*

Хорошо, если платье твое без прорех.И о хлебе насущном подумать не грех.А всего остального и даром не надо – Жизнь дороже богатства и почестей всех.

*

Я страдать обречен до конца своих дней,Ты же день ото дня веселишься сильней.Берегись! На судьбу полагаться не вздумай:Много хитрых уловок в запасе у ней.

*

Перейти на страницу:

Все книги серии Однотомники классической литературы

Похожие книги

Движение литературы. Том I
Движение литературы. Том I

В двухтомнике представлен литературно-критический анализ движения отечественной поэзии и прозы последних четырех десятилетий в постоянном сопоставлении и соотнесении с тенденциями и с классическими именами XIX – первой половины XX в., в числе которых для автора оказались определяющими или особо значимыми Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Достоевский, Вл. Соловьев, Случевский, Блок, Платонов и Заболоцкий, – мысли о тех или иных гранях их творчества вылились в самостоятельные изыскания.Среди литераторов-современников в кругозоре автора центральное положение занимают прозаики Андрей Битов и Владимир Макании, поэты Александр Кушнер и Олег Чухонцев.В посвященных современности главах обобщающего характера немало места уделено жесткой литературной полемике.Последние два раздела второго тома отражают устойчивый интерес автора к воплощению социально-идеологических тем в специфических литературных жанрах (раздел «Идеологический роман»), а также к современному состоянию филологической науки и стиховедения (раздел «Филология и филологи»).

Ирина Бенционовна Роднянская

Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия