Давешняя девочка так решительно двинулась к табурету, что декан Слизерина чуть не попятился. Вот Шляпа опустилась на кудрявую голову. Медленно тянулось время... «Только не Слизерин!» — мысленно молился Снейп, — «Мерлин! Только не Слизерин!».
— СЛИЗЕРИН! — завопила Шляпа.
Гарри Поттер тяжело вздохнул. Похоже, что с Райвенкло ничего не выйдет. Про отношение к магглорожденным он знал очень хорошо. А если бы Гермиона не попала в купе к нему и Драко, то могла и не захотеть на Слизерин. А там ей будет плохо. Эх...
— Поттер Гарри!
— Ну? — послышалось в голове. — Тоже будешь концерт закатывать? Мне уже все равно, можешь сам выбирать. А то одной Слизерин подавай, другому — Гриффиндор.
— Давайте Слизерин, уважаемая Шляпа, — сказал Гарри.
— СЛИЗЕРИН!
Северус Снейп на мгновение прикрыл глаза.
Все замерли. Драко Малфой и Гермиона начали хлопать. Вслед за ними захлопали остальные слизеринцы. Хлопки послышались от столов Райвенкло и Хаффлпаффа. Гриффиндор безмолвствовал. Снейп заставил себя продолжать церемонию.
— Ха, — сказал Драко, — я же говорил — Слизерин.
— Да ладно, — махнул рукой Гарри, — Шляпа мне сказала, что ее уже все достали, и ей все равно. Интересно, кто ее так? Гермиона, ты так на Слизерин рвалась?
— Я, — шмыгнула носом девочка.
— Ну ты даешь! — протянул кто-то из старшекурсников. — Это ж надо, Шляпу довести!
— Дожили! — сказала девочка с вздернутым носиком. — Магглокровки на Слизерин рвутся!
— А что? Нельзя? — спросила Гермиона.
— Внимание! — послышалось из-за стола преподавателей.
Ученики повернули головы. С высокого кресла поднялась сухопарая волшебница. Снейп занял место рядом с ней.
— Рада приветствовать вас всех в Хогвартсе, — продолжала ведьма, — к нашему глубочайшему сожалению недавно скончался директор Дамблдор. Это колоссальная утрата для всех нас. Теперь директором буду я. Деканом Гриффиндора назначена мадам Хуч.
Гриффиндорцы захлопали.
— Профессор Снейп теперь заместитель директора.
Слизеринский стол грянул аплодисментами.
— Трансфигурацию у младших курсов будет преподавать профессор Сайерс.
Из-за стола преподавателей поднялась привлекательная молодая дама. Ей сдержанно похлопали.
— Уроков ЗОТИ пока не будет, об изменениях в расписании вам сообщат дополнительно. Теперь следующее. Первокурсники, колдовать в коридорах строго запрещено. Как и ходить в Запретный лес. Со списком всех запрещенных в школе предметов вы можете ознакомиться у нашего завхоза, мистера Филча. А сейчас, да начнется пир!
И на столах появилось угощение.
Наконец пир закончился, и старосты повели учеников по общежитиям. Слизеринцы спустились в свои подземелья. Первокурсники замерли посреди гостиной. Дверь широко распахнулась, и на пороге появился Снейп. Он обвел своих новых подопечных тяжелым взглядом, особо остановившись на Гарри и Гермионе.
— Приветствую вас на факультете Слизерин, — сказал он, — должен сказать, что это очень необычный год. Но вы должны запомнить, что Слизерин — это больше, чем просто факультет, это семья. Все знают, что я не снимаю баллы со своего факультета, но это не значит, что виновные останутся без наказания. Далее, в этом году на факультет поступила магглорожденная студентка. Я надеюсь, что мисс Грейнджер осознает, какая это честь для нее, и приложит все усилия для того, чтобы оказаться достойной. Так же я надеюсь, что прочие ученики сумеют обуздать свои предрассудки и не опустятся до недостойных выходок.
Студенты кивнули. Гермиона смотрела на декана во все глаза. Кажется, до нее стало доходить, куда она попала.
— Мисс Грейнджер, — обратился Снейп к ней, — я понимаю, что вы практически ничего не знаете о магическом мире. Я пришлю вам необходимую литературу. Если у вас возникнут вопросы, вы всегда можете обратиться к старостам или ко мне.
Девочка кивнула.
— Да, сэр. Большое спасибо.
— Расписание будет завтра. Вопросы?
— А что с ЗОТИ, сэр? — спросил кто-то из старшекурсников.
— Профессор Квирелл, который в этом году должен был вести этот предмет, не прибыл в Хогвартс, — ответил Снейп, — как только что-нибудь решится, вас известят.
Студенты переглянулись.
— Доброй ночи! — сказал Снейп.
— Доброй ночи, сэр! — ответил нестройный хор голосов.
— Так, первокурсники, — сказал староста, когда дверь за деканом закрылась, — спальни мальчиков налево, девочек — направо. Ваш багаж уже там. Что касается магглокровки, то если она не будет нарываться, то и самим не обижать, и другим в обиду не давать. У декана в этом году много новых обязанностей, так что его не доставать. Запись в квиддичную команду у Флинта. Грифам повезло, у них новый декан Хуч, так что нам придется попотеть, чтобы получить кубок. Если кто проспит на завтрак — лично стащу за ноги с кровати и окачу водой. Все ясно? Брысь по койкам!
— А мне нужно письмо написать, — сказал Гарри.
— Нужно, так пиши. Вызовешь эльфа, он отнесет в совятню и отправит.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное