— Признаться, мне уже давно не доводилось бывать на высокоторжественных богослужениях, какие даются лишь в этом соборе, — поспешно добавил мистер Уильямс.
— Мы несказанно благодарны вам, достопочтенные господа! — пылко заключила Энн, и Шарлотта горячо ее поддержала.
Мистер Смит заплатил по счету, и вся компания, затеяв непринужденную беседу, двинулась к собору.
— Это, бесспорно, одно из грандиознейших достижений архитектуры не только в Англии, но и во всем мире! — громогласно вещал мистер Смит, непревзойденный в своем амплуа гида. — И самое древнее лондонское строение, протянувшее свою уникальную во всех отношениях историческую нить от седьмого века до наших дней. Вам, должно быть, известно, почтенные сударыни, что первый кафедральный собор святого Павла был сооружен в 610 году, а в 1666-м практически все его здание было уничтожено в результате легендарного большого пожара, сожравшего в каких-нибудь пять дней четыре пятых Сити! Величайшая потеря для нашей славной столицы! Хвала Небесам, нашелся искусный зодчий Кристофер Рен[71]
, по чьему новому грандиозному проекту собор был восстановлен в том виде, в каком сохранился и по сей день. Не угодно ли, милейшие сударыни, присоединиться к этим смиренным детям Господним?Они двинулись к западному входу в собор и тут же оказались в самой гуще толпы.
— Здешние мессы всегда проходят в атмосфере исключительной величественной торжественности, — с гордостью пояснил мистер Смит. — Сюда стекаются наилучшие представители знатных английских родов. Кажется, вы, милейшая мисс Браун, — обратился он к Шарлотте, — преклоняетесь перед могуществом и заслугами светлейшего герцога Веллингтона? Что ж, я ничуть не удивлюсь, если через минуту-другую вы будете иметь удовольствие взирать на вашего высокородного кумира воочию!
— Боже правый! — взволнованно прошептала Энн, оказавшись в обширном, сверкающем ослепительной позолотой здании собора. — Здешнее убранство, должно быть, не уступает в пышности резиденции самой королевы!
Откуда-то с вышины грянули мощные, глубокие звуки органа, тотчас наполнившие собой все грандиознейшее пространство собора.
— Уникальный инструмент, — воодушевленно проговорил мистер Смит. — Обратите внимание на тончайшую резьбу работы Гринлинга Гиббонса. На этом органе некогда играл сам величайший Гендель[72]
, а также недавно почивший с миром Мендельсон[73]. Пройдемте вперед, милые дамы. Когда служба закончится, мы сможем подняться на верхние галереи.Орган смолк, и с хоров полилось чарующее пение, похожее на ангельское. Пасторские дочери смиренно отдались во власть великой общей молитвы, где страстные голоса всех благословенных детей Господних сливаются воедино, создавая своим дивным слаженным звучанием подлинную Гармонию.
…Пару часов спустя они стояли на одной из пяти опоясывающих купол галерей, с невыразимым наслаждением обозревая величественный ландшафт достославного Лондона: сверкающие в ярких лучах знойного летнего солнца парадные дворцы, дивные, пышно цветущие парки, шумные площади, реку с раскинувшимися над нею добротно отделанными мостами. В прозрачно-зеркальной воде, слегка подернутой мелкой рябью ленивого ветерка, отражалось безмятежное голубое небо, в котором едва проступали редкие очертания перистых облаков, тающие в лазурной глади, как легкие завитки дыма.
— Ах, как это чудесно! — воскликнула Энн, переводя восхищенный взор с величавого строения древнего Вестминстера[74]
на нарядную зелень садов Темпла. — В жизни своей не видела ничего подобного!— Это еще не все здешние чудеса, уверяю вас, мисс Браун, — участливо отозвался Джордж Смит, — Не угодно ли пройти в следующую галерею?
С явным трудом оторвавшись от грандиозного зрелища, вся компания последовала за мистером Смитом.
Вскоре они оказались на пространном балконе, внешне походившем на предыдущую галерею, только значительно превышающем ее по размеру. Вокруг не было ни души.
— Это весьма своеобразная галерея, — произнес Джордж Смит как можно тише, но его голос вдруг раздался в пространстве балкона с такой поразительной силой, будто бы разом ударили, по меньшей мере, из двадцати пушек королевского флота.
Шарлотта и Энн в испуге отшатнулись от мистера Смита и инстинктивно приложили руки к ушам.
— Что это было? — спросила Энн, несколько опомнившись, и ее нежный голосок покатился по всем концам галереи с той же потрясающей мощью, что и бархатистый голос мистера Смита.
— Странное место, не правда ли? — прошептал мистер Уильямс, лукаво подмигнув обеим сестрам, — Надеюсь, здесь не водится привидений, Джордж? — обратился он к мистеру Смиту громовым шепотом, от которого бедных пасторских дочерей пробрал замогильный холод.