Читаем Роман Иного Мира полностью

Матрос выполнил приказ со вздохом облегчения и бросил на стоявших рядом Магнуса и Риндру сочувствующий взгляд. Капитан тем временем смотрел вниз и размахивал над головой поднятой левой рукой, описывая широкие дуги. Возле свисавшего с русленя трапа в воде возникли сначала тёмные очертания поднимавшегося из глубины существа, а вскоре Магнус и Риндра впервые в жизни своими глазами увидели Восьмирукого.

Разумный океанский житель оказался совсем не так велик, как казалось вначале. В отличие от кальмаров и осьминогов он двигался в воде, не растопыривая и сводя вместе щупальца, а совершая ими постоянные волнообразные движения. Когда же Восьмирукий выровнял свою скорость с движением барка и неторопливо поплыл возле борта, стало видно, что его тело не превышает размерами туловище дверга, и только руки-щупальца тянутся на десяток шагов.

Одна из конечностей Восьмирукого поднялась над водой и изогнулась в виде кольца. Капитан Сморг тотчас же зацепился за ванты локтем и двумя руками изобразил перед собой окружность. Вслух он негромко произнёс, зная, что Магнус и Риндра находятся у него за спиной:

– Знак круга означает пожелание мира.

Из воды высунулась вторая рука-щупальце Восьмирукого и вместе с первой изобразила серию геометрических фигур и волнистых линий.

– Восьмирукие пришли, потому что ощутили в воде колдовство, – перевёл Сморг. – Сейчас я попробую объяснить, что Крадон не колдун…

Капитан сделал руками волнообразные движения, потом указал раскрытой ладонью на воду и сложил локти крестообразно. Восьмирукий в ответ произвёл конечностями несколько взмахов из стороны в сторону.

– Кажется, он предлагает расколдовать Крадона… – неуверенно произнёс Сморг.

Риндра, напряжённо вглядывавшаяся в движения Восьмирукого и капитана, вдруг вскрикнула и от волнения схватила Магнуса за локоть:

– Магни, я знаю язык Восьмируких!

– Ты уверена?

– Как вы можете его знать? – не поворачивая головы, спросил капитан.

– В мире асур он известен, как язык глухонемых. Я хорошо его знаю, потому что принцесса обязана понимать каждого своего подданного. Только мы общаемся совсем не так… – Риндра бросила короткий взгляд на дверь пассажирской надстройки, а потом обратилась к Магнусу: – Режь робу на спине!

Магни всё понял без долгих объяснений. Риндра собиралась использовать для общения с Восьмирукими узоры на крыльях Формы Красоты. На переодевание в платье с открытой спиной не было времени. Поэтому Магнус выхватил нож и быстро вырезал кусок робы вдоль края корсета-кирасы. Моряки и пассажиры позади глухим ропотом выразили удивление его действиями. Когда же Риндра перепрыгнула через фальшборт, встала на руслене и раскрыла огромные крылья бабочки, то по палубе "Везучего" прокатился общий вздох восхищения очередной чудесной способностью, явленной принцессой асур.

На крыльях Риндры быстро задвигались сложные геометрические узоры. Восьмирукий в воде на несколько мгновений замер, а потом вытянул ещё пару конечностей и ответил чередой сгибов, извивов и сплетений. Такой диалог был намного информативнее и быстрее простейших движений, которые капитан выполнял руками.

Риндра вслух дублировала каждую фразу:

– Я говорю Восьмирукому, что это мы заколдовали Крадона во время бури. И что вместе с ним в воде был ас. Восьмирукий говорит, что его народ издалека ощутил появление аса-колдуна в воде. Поэтому они удивились, что встреченный ими оборотень-кашалот – див и не колдун. Магни, сделай руками такой же круг, как капитан Сморг!

Магнус поднялся на цыпочки, чтобы как можно выше вытянуться над фальшбортом, и жестом приветствовал Восьмирукого.

Риндра тем временем продолжала выписывать на крыльях быстро сменявшие друг друга узоры:

– Я объясняю, что два кашалоты отталкивали судно от суши во время бури. Ты вернулся в свой облик, а внутри Крадона всё ещё находится заклинание превращения.

Появился ещё один Восьмирукий и тоже вступил в беседу с Риндрой. Асура сообщила:

– Они говорят, что сейчас расколдуют Крадона и доставят его к трапу. Они чувствуют его усталость и с уважением относятся к вашему поступку. Спасение жизней разумных существ – это… – Риндра немного заколебалась, словно подбирала нужные слова. – …Это правильно и достойно.

Тело кашалота почти исчезло из вида за кормой, поэтому трудно было понять, что делали с Крадоном Восьмирукие. Внезапно раздался рёв кита, сразу же перешедший в крик дива. Матросы и офицеры на палубе заволновались. Капитан всмотрелся вдаль, обернулся и приказал:

– Приготовиться к подъёму трапа! И принесите плащ!

Пока Сормошт и четверо самых сильных матросов перебирались на руслень, опасливо косясь на двух Восьмируких возле борта, другие водные жители доставили к трапу Крадона, подняв его руками-щупальцами вертикально над водой на уровень поясницы. Едва див ухватился руками за нижние ступени, его немедленно отпустили.

– Раз-два, взяли! – матросы начали вытягивать Крадона, как ранее Магнуса.

Когда покрытая множеством мелких шрамов голова первого помощника показалась над краем русленя, его первыми словами были:

– Капитан, "Везучий", определённо, нуждается в кренговании.

Перейти на страницу:

Похожие книги