Читаем Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Комментарий полностью

Сплетение заглавных букв Wn М в их антиномии могло происходить из нескольких источников. Так, в доме М. Волошина в Коктебеле, где Булгаков гостил в 1925 г., висела круглая люстра, по периметру которой шли буквы W и М— инициалы хозяина (указано Ф. Балоновым). Маяковский и Лиля Брик обменялись кольцами, на которых были выгравированы их инициалы. При этом буквы Л, Ю, Б ее кольца, повторяясь, составляли слово «люблю», а инициалы Маяковского были написаны латиницей — W. Булгаков мог не знать этого факта, однако те же две латинские буквы, поставленные одна на другую и ясно демонстрирующие свое зеркальное соотношение, украшали переплет полного собрания сочинений Маяковского, изданного в 1930-е гг. (последний, дополнительный том увидел свет в 1938 г.). Эта деталь среди нескольких других может служить еще одним подтверждением предположения об использовании облика Маяковского как одного из прототипов Воланда. Не исключена и «семантическая цитата» из «Петербурга» А. Белого (граф Дубльве — указано Б. Соколовым).

Да, пожалуй, немец, —

сатана готов признать себя немцем, и в этом безусловно содержится отсылка к «Фаусту» и «немецкому» колориту дьяВольской темы. В не меньшей степени здесь отражено представление об «иностранце», пришельце извне именно как о немце, издавна характерное для русских. Так, этимология этого слова в словаре М. Фасмера — «человек, говорящий неясно, непонятно», «иностранец». У Гоголя: «Немцем называют у нас всякого, кто только из чужой земли, хоть будь он француз, или цесарец, или швед — все немец». С другой стороны, в народной культуре было укоренено представление о том, что черт — тоже немец (опять же у Гоголя — «Ночь перед Рождеством»). В вариантах романа дан целый набор идентификаций Воланда со стороны Берлиоза и Ивана Бездомного: немец, поляк, латыш, англичанин, француз.

специалист по черной магии —

отголосок немецкого генезиса МиМ — преданий и легенд о докторе Фаусте, астрологе и чернокнижнике XVI века, которому молва приписывала занятия черной магией.

Черная магия — чародейство, связанное с силами ада, направленное, в отличие от белой магии, на зло, нанесение ущерба кому-нибудь. Советская идеология отрицала существование сверхъестественных сил и соответственно магического воздействия на мир и его объекты. Булгаков обыгрывает это в главе «Черная магия и ее разоблачение», где персонажи московского мира требуют обязательного разоблачения «сеанса». Разновидность «черной», вредоносной магии, распространенная в древних культурах и сохранившаяся в виде веры в порчу, сглаз, в романе воспроизведена, например, в виде т. н. контактной магии — смертоносного взгляда Абадонны, убивающего барона Майгеля.

Использование слова «специалист» навеяно, вероятно, нэповскими временами, когда — прежде всего в промышленной сфере, на предприятиях и стройках — появились западные специалисты, привлеченные изменившейся ситуацией в стране. В ранних редакциях МиМ по отношению к дьяволу применялось определение «инженер».

Герберт Аврилакский (938—1003) —

«ученейший человек X века» (Л. Карсавин) и богослов, с 999 года — папа Сильвестр II, слыл алхимиком, чернокнижником и чародеем. «Его знания энциклопедичны. Математик, уподобляющий отношение между Христом, евхаристической жертвой и церковью арифметической прогрессии, астроном и диалектик, усвоивший все тонкости своей науки <…> Его задача — внесение диалектических приемов в богословие и философию» (Карсавин 1918: 126). Рукописи Аврилакского, с которыми инфернальный профессор собирается познакомиться, он датирует X веком, однако, как указывают ученые, рукописей знаменитого чернокнижника в Москве никогда не было (Tikos 1981: 328).

В раннем варианте (562-6-5) речь шла об отделе старой книги по магии и демонологии и вместо Аврилакского упоминались рукописи Мирандолы и Рейхлина (562-7-4-31), Бэкона и «бенедиктинского монаха Гильденбранда» (562-7-7-16). Исследователи предполагают, что Булгаков знал об изданиях книг Герберта Аврилакского, предпринятых профессором Киевского университета Н.М. Бубновым (Боголюбов 1988). Легенды о Г. Аврилакском приводятся в исследовании: Тлкоз 1981, где автор сближает черты ментальности Герберта Аврилакского, Булгакова и Иешуа Га-Ноцри.

все просто — в белом плаще… —

московские и ершалаимские главы у Булгакова параллельны друг другу и при помощи совпадающих концовок и зачинов увязаны в единый текст (ср., напр., конец 1-й и начало 2-й главы; конец 24-й и начало 25-й главы). В данном случае эта фраза включает в роман начало другого романа — романа мастера о Понтии Пилате, образуя «текст в тексте».

четырнадцатого числа весеннего месяца нисана —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
Взаимопомощь как фактор эволюции
Взаимопомощь как фактор эволюции

Труд известного теоретика и организатора анархизма Петра Алексеевича Кропоткина. После 1917 года печатался лишь фрагментарно в нескольких сборниках, в частности, в книге "Анархия".В области биологии идеи Кропоткина о взаимопомощи как факторе эволюции, об отсутствии внутривидовой борьбы представляли собой развитие одного из важных направлений дарвинизма. Свое учение о взаимной помощи и поддержке, об отсутствии внутривидовой борьбы Кропоткин перенес и на общественную жизнь. Наряду с этим он признавал, что как биологическая, так и социальная жизнь проникнута началом борьбы. Но социальная борьба плодотворна и прогрессивна только тогда, когда она помогает возникновению новых форм, основанных на принципах справедливости и солидарности. Сформулированный ученым закон взаимной помощи лег в основу его этического учения, которое он развил в своем незавершенном труде "Этика".

Петр Алексеевич Кропоткин

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Политика / Биология / Образование и наука