Положение астрологии в эпоху, исключающую всякую тайну бытия, — положение лженауки, которая тем не менее использовалась режимом. К услугам астрологов прибегал и «чудесный грузин» из Кремля. Многим была известна история со знаменитым Гурджиевым, который «подправил» гороскоп вождя. О проникновении астрологии в повседневный быт 1920—1930-х гг. по понятным причинам сведений практически нет.
Предшествующая традиция знала примеры использования астрологии в художественном тексте. Булгакову был известен подобный случай: в «Серебряном голубе» А. Белого несколько выправленный гороскоп автора выступал в роли гороскопа героя и сопровождался пространным комментарием со ссылками на эзотерические источники. Астрологический «код» у Булгакова, появляясь еще в «Копыте инженера», значительно аскетичнее, лишен сопутствующих пояснений и уже в ранней редакции означает приговор Берлиозу: «Вы будете четвертованы» (Булгаков 1992: 236). Разновидность формулы: «Раз… Меркурий во втором доме… ушла Луна… шесть — несчастье, вечер семь… Вам отрежут голову!» была представлена в варианте «Князь тьмы» (Булгаков 1993: 24) и имела почти окончательный вид.
Среди ученых нет единодушия по поводу семантики этого эпизода и авторского отношения к ней. Г. Лесскис видит в этой сцене «фарс и буффонаду» (5,635), не имеющую отношения к астрологии. Другие исследователи склонны считать, что роковое предсказание «сделано в полном соответствии с канонами астрологии» (Соколов 1991:106), с использованием «выкладок черной магии» и астрологической символики чисел (Т1ко8 1981: 323). Один из них даже возводит развязку романа к 1936 г. и соотносит смысл кода со смертью Горького (Барков 1994: 69–71). По всей вероятности, следует признать двойственный характер астрологического эпизода: оба подхода присутствуют в сцене, дополняя друг друга.
С одной стороны, линия судьбы Берлиоза, хотя и дана в отрывочной и травестированной форме, свидетельствует о знании Булгаковым основ астрологии и механизма составления гороскопов. Небезынтересно, что названные писателем планеты указываются астрологами как «сокровенные» планеты самого Булгакова (Глоба, Романов 1993). Случайность или неслучайность этого обстоятельства достоверному комментарию не поддается. Приведенный код недостаточен для определения типа предстоящей смерти. Ряд необходимых для этого дефиниций отсутствует, что, однако, не делает астрологический код лишенным всякого смысла. Астрологи отмечают, что Булгаков «мистический гений», непонятным образом он «запредельно точен», когда касается астрологии (Глоба, Романов 1993).
Любопытна финальная часть кода, где числа уже не связаны с конкретными астрологическими атрибутами и фактически придают формулировке характер числовой скороговорки, превращая ее в игру (та же игра числами 5, 6 и 7 включена в систему доказтельств «бытия Божия»). Продуктивным кажется соотнесение числового ряда в предсказании Воланда с символикой чисел, последовательно разрабатываемой писателем в рамках всего произведения. В этом смысле числа 6 и 7, не связанные непосредственно с астрологическим значением, включены в другой ряд: в числовой мир самого романа, где б — число дьявольского ряда, а значение числа 7 определено самим Булгаковым как «несчастье» и тоже выступает как дьявольское число.
Использование астрологического кода и чисел не исчерпывается игровыми ситуациями, но вписывается в более сложную систему, в рамках которой Булгаков затрагивает и решает для себя вопросы истинного и ложного знания, свободы и необходимости, многомерности мира и т. д.
черта эпохи — ночные бдения советских учреждений часто были связаны с привычками «совы» — Сталина (ср. шуточные стихи Н.Р. Эрдмана: «Лишь один товарищ Сталин/Никогда не спит в Кремле»). Арест Эрдмана (1933) современники связывали с чтением его стихов В. Качаловым на одной из кремлевских встреч (Эрдман 1990: 336).
Булгаков колебался, выбирая имя для этого персонажа. Наряду с Аннушкой в редакциях МиМ он использовал имя «Пелагеюшка», в одном из вариантов 3-й редакции романа она названа Аннушкой Басиной и охарактеризована как «известная в квартире под именем стервы» (562-6-8-11). Можно предположить, что решающим оказалось совпадение имени героини с народным «прозвищем» трамвая «А» — «Аннушка» (см. ниже), что усиливает их совместное «разрушительное действие». Некоторыми исследователями был отмечен и каламбурный характер оксюморонного сочетания «Чума-Аннушка», то есть «Чума-Благодать» (Анна — древнеевр. «благодать»).