Читаем Роман с ключом (СИ) полностью

      Как там сказал сэр Найджел в телефонном разговоре: «Ставки для нас обоих слишком высоки»… Если один сдаст другого, то на дно пойдут вместе. Патовая ситуация. И поэтому оба молчат, пытаются найти компромисс и баланс.

      — То есть вы терпите его вымогательства, но если они перейдут разумные пределы, то начнёте действовать?

      — И поэтому сэр Найджел старается не переходить разумных пределов. Но у него не всегда получается. Мне до смерти надоело оплачивать его счета — и не потому, что мне жаль денег, а потому что… Потому что Найджел всё время вляпывается в какие-то грязные истории. Он арендовал яхту на три дня для празднования дня рождения, первые два дня там были певцы, музыканты, девушки и фейерверки, а на третий день была вечеринка для узкого круга знакомых. Очень специфическая, вы понимаете? И я узнал о том, что там происходило, только через неделю. Я вынужден оплачивать проституток для Найджела и его друзей, мужчин-проституток. Конечно, я стараюсь, чтобы эти деньги нельзя было связать со мной, с моим именем, но…

      — Но всё равно боитесь огласки.

      — Да, — Арден встал с кровати и шагнул в сторону двери. — Даже больше, чем Найджел. И я боюсь Найджела. Один из мальчишек пытался его шантажировать, так же, как я. Его нашли зарезанным. У меня нет доказательств, но есть… что-то вроде чутья.

      — Я могу вам чем-то помочь? — Ред машинально поднялся на ноги вслед за Арденом, пребывая на деле в самом настоящем оцепенении.

      Арден обернулся.

      — Нет, не можете. Занимайтесь своими делами, делайте то, для чего приехали… Пишите этот свой семейный роман. — Он протянул руку к лицу Реда, убрал прядь волос с его лба и, коснувшись потом щеки, сказал почти грустно: — Вы мне правда нравитесь. Я редко с кем могу поговорить. И редко кто понимает, о чём я говорю.

      Ред накрыл его руку своей. Пальцы Ардена холодили ему щёку.

      — Я запутался, — хрипло произнёс Ред.

      — Я знаю.

      — Сэр Найджел был вашим любовником? Раньше… — Ред знал, как жалко и ревниво звучит этот вопрос, но не мог его не задать.

      Арден оттолкнул его руку и опустил свою, сжатую теперь в кулак.

      — «Раньше» вас не должно касаться.

      — Он был влюблён в вас, а вы не ответили, — предположил Ред, вспоминая то, что услышал сегодня от сэра Найджела. — В этом всё дело. А теперь…

      — Он презирал меня, — поменявшись в лице, точно от боли, произнёс Арден. — Презирал раньше и презирает теперь. Найджел всегда крутился возле Колина, повторял за ним всё, хотя был старше. И он не просто повторял, он делал вдвойне, втройне. Колин выказывал ко мне пренебрежение, а Найджел… сами догадаетесь, что делал он, чтобы выслужиться. Но это не мешало ему меня хотеть.

      Ред помолчал.

      — Знаете, что мне кажется странным? — заговорил он, глядя в глаза Ардену. — Колин, по вашим рассказам, вовсе не кажется мне таким уж чудесным ребёнком. И леди де Вер всё это видела, иначе откуда бы взялся злой близнец в книгах? Я слышал про слепую материнскую любовь, но она ведь была умной женщиной… Почему она так относилась к нему, почти боготворила?

      Арден взглянул на него так, словно был изумлён, как можно не понимать таких простых вещей:

      — Я же говорил вам, она читала ему «Питера Пэна» сотни раз. Она обожала эту книгу. А Колин был точь-в-точь как Питер. Как там заканчивается последняя глава: весёлый, непонимающий и бессердечный.

***

      Когда вечером того дня Ред сел за печатную машинку, его не клонило в сон, его не отвлекали посторонние мысли. Он писал три часа кряду — роман с ключом. Проспал он около четырёх часов и проснулся на удивление бодрым и свежим, но и перевозбуждённым тоже. Нервы были точно гальванизированы. Ночная магия прошла, и он взялся за статью.

      Он много где вставлял знаки вопроса, оставлял пустые места, чтобы проверить и дополнить деталями потом, но наконец писал то, ради чего сюда приехал, — разоблачительную статью о сэре Найджеле Торрингтоне. О том, что сэр Найджел с юности имел нездоровые наклонности, о том, что он годами жил надеждой на наследство (то вообще-то не преступление) и поэтому — не по средствам, что устраивал оргии на яхте, что не гнушался шантажировать людей одних с ним пристрастий…

      Выходило хорошо, текст получался одновременно эмоциональным и жёстким, без лишнего драматизирования и нагнетания.

      Ред разобрал страницы по копиям, перечитал ещё раз…

      Арден. Что будет с Арденом, если эта статья увидит свет?

      Разумеется, Ред не собирался указывать источник информации, но он не мог предположить, что придёт в голову Торрингтону, что он сделает в озлоблении. На Ардена обрушится тот же самый позор.

      Ред достал из ящика стола спички и поджёг только что напечатанные страницы. Через секунду он уже сбивал пламя. Эти страницы были важными, даже если он не собирался пускать их в ход прямо сейчас.

      Было всего лишь шесть утра, а он уже успел написать, возможно, самую громкую статью в своей жизни и едва не сжечь её.

Перейти на страницу:

Похожие книги