Сам сэр Найджел был вжат и втиснут в Ардена. Он двигался в нём плавными, уверенными толчками, и его бёдра ритмично, однообразно вычерчивали всё ту же траекторию: назад, потом вперёд и чуть-чуть вверх на исходе, словно подкидывая Ардена, снова назад, потом вперёд и вверх. На этом слабом рывке вверх, когда член сэра Найджела входил в Ардена особенно глубоко, Арден коротко вздыхал, совершенно бесшумно, только губы чуть приоткрывались и подбородок дёргался, ловя воздух.
На его лицо было невозможно смотреть, такая на нём была противоестественная смесь неприятия и вымученного удовольствия. Глаза были прикрыты, и казалось, что Арден вообще находится без сознания, в каком-то трансе, и не понимает, что происходит. Сэр Найджел как будто трахал спящего, или находящегося в коме, или умалишённого — и тот получал от секса удовольствие, ловил, впитывал каждое движение, чутко, внимательно вслушиваясь в них…
По тому, как подрагивали его губы, как судорожно он начал вдыхать, как прогибался назад, было понятно, что он скоро кончит.
Сэр Найджел тоже это понял, он начал загонять свой член в Ардена сильнее и чаще, с безжалостной грубостью. Арден стиснул зубы.
— Давай, мой хороший! — бормотал сэр Найджел. — Давай! Ты же хочешь, ты не можешь без этого… Мой самый красивый мальчик.
Ред стоял, будто окаменевший. Он понимал, что надо уходить, чтобы его не заметили, но не мог. Он одновременно чувствовал чудовищное каменное возбуждение — от того, что эта красномордая скотина Торрингтон вот так по-хозяйски, по-животному брал Ардена, — и тошнотворную гадливость. И ещё в этом было что-то пугающее… Обречённость. Словно ни Арден, ни сэр Найджел не получали от секса настоящего удовольствия, а исполняли какой-то ритуал, действуя не по желанию, а по необходимости.
Арден вскрикнул и крепко-крепко зажмурился. На секунду напряжённые руки ослабли, дрогнули и начали сгибаться в локтях, но Арден опомнился и снова упёрся ими в стол.
— Вот так… — подвывал сэр Найджел, продолжая вбиваться в Ардена. — Ты… Ох, как хорошо… Где ещё найдёшь шлюху, которая кончает под тобой, не успеешь вставить… Ты… ты… ты мой са…
Сэр Найджел дёрнулся и, пытаясь заглушить собственный крик, замычал сквозь сжатые губы, а потом задышал часто-часто.
Он вытащил руку, скрытую до того рубашкой Ардена. По пальцам текло белёсое, прозрачное. Сэр Найджел облизнул большой палец, потом засунул целиком в рот, начав обсасывать.
— Как хорошо… Почти как раньше, когда я мечтал о тебе… — сэр Найджел начал торопливо и жадно облизывать другие пальцы, словно боясь, что семя с них стечёт.
У Ардена было такое лицо, словно он всего этого не слышал. Ред видел его в профиль, так что не мог толком разобрать выражения глаз, но ему казалось, они были слепыми и не замечали ничего.
Ред сделал осторожный шаг назад. Надо было уходить. Он видел то, что не положено. Ему было больно, горько, жгуче, но и спокойно одновременно. Теперь он знал наверняка. Наконец-то он хоть что-то про Ардена знал наверняка. Ему не примерещилось.
Он решил прикрыть дверь, оставив малозаметную щёлку, как было, но, видимо, это движение и привлекло внимание Ардена. Он быстро повернул голову.
Глаза на мгновение раскрылись удивлённо и широко, хотя и без тени испуга, а потом опять погасли. Словно не было ничего, словно не на него, распяленного сейчас под Торрингтоном, смотрел его же работник.
— Отойди, — Арден выпрямился.
Сэр Найджел ещё пробовал обнять его, но Арден стряхнул с себя его руки.
Ред пятился назад, а потом развернулся и, чуть не врезавшись по дороге в витрину с коллекцией медалей, побежал к дверям.
Ему казалось, что сейчас он услышит крики и шум позади, но в кабинете было тихо.
Ред, не заперев за собой дверь на замок, побежал в крыло прислуги. Уже зайдя в свою комнату, он вспомнил, что оставил бутылку в библиотеке.
Он сел на кровать и схватился за голову. Что Арден сделает теперь? Что ему самому делать теперь?
Господи, да это не он должен переживать, а Арден! Это его застукали с членом в заднице… И у Реда сердце бешено колотилось, а потом восторженно замирало, когда он думал о том, что с Арденом можно делать такое… Что он может принять в себя другого мужчину и этим мужчиной мог бы быть он, Ред.
В груди плескались ревность и зависть. Почему Торрингтон? За что? Почему Арден выбрал его? Или он не выбирал, а был вынужден? Но ревность чем дальше, тем плотнее заволакивалась другим, той самой постыдной и преступной радостью. Сэр Найджел словно открывал ему путь, показывал, что то, о чём он даже боялся помыслить, возможно, что к Ардену можно подойти сзади, обхватить, вцепиться зубами в шею и взять. И он будет раскачиваться в такт, кусать губы и…
Ред застонал. Член в штанах пульсировал и мазал по коже живота мокрым и горячим.
В конце концов Ред сдался, но не сразу: пробовал подождать, пробовал думать о другом, но отвлечься не получалось. Было ясно, что он сегодня не будет способен ни на что, пока не избавится от напряжения и изводящего, тянущего переполнения…