Читаем Роман с ключом (СИ) полностью

      После ужина Арден и сэр Найджел допоздна сидели в библиотеке, разговаривая очень мало. Сэр Найджел вышел оттуда уже заполночь изрядно пьяным: это Ред узнал от Бойла, сам он в это время трудился за пишущей машинкой в своей комнате. Он попробовал продолжить статью, но слова просто не приходили в голову, а когда приходили, не желали ложиться на бумагу. Но стоило взяться за роман с ключом, всё менялось: одержимая историей Питера Пэна Урсула Андервуд рассказывала Филипу страшноватые сказки, её сын яростно ревновал, а Филип бегом проносился по неосвещённому коридору от детской к лестнице, до полусмерти напуганный рассказами о привидениях, обитавших в доме. Ред подумывал превратить в привидение несчастную Изабеллу Торрингтон, но отказался от этой идеи — женщина на чердаке слишком напоминала «Джейн Эйр». Но, опять же, что в этом плохого? Если Арден и сэр Найджел всё же подадут на него в суд за клевету, это станет хорошим оправданием: он скажет, что ориентировался на литературные источники, а не семейную историю Торрингтонов.

      Арден был с ними в родстве, пусть и дальнем. Может, и в его жилах текла эта безумная кровь. Безумие бы многое объясняло, но Арден вовсе не казался сумасшедшим. После того, как прочёл письмо Эшворта, Ред даже предположил, что Колину приходилось запирать Ардена в бывшей комнате Изабеллы из-за приступов — и отсюда родились слухи о покалеченных слугах, разбитой посуде и прочем. Но Арден ещё и учился, сначала в Роттсли, потом в Оксфорде, приезжая в Каверли только на каникулы. Как можно было бы скрывать психическое расстройство в школе? Ред склонялся всё больше к тому, что болен был сам Колин. Он приходился куда более близким родственником Изабелле, которая потеряла рассудок всего лишь от несчастной любви, а его мать, как и вообще многие де Веры, отличалась эксцентричностью и сочиняла истории, имевшие лёгкий оттенок безумия. Это могло быть нечто наследственное, усугублённое болезнью, которая, для начала лишив Колина ног, кралась всё выше и выше. Реда, когда он думал об этом, передёргивало: каково это было? Он постоянно задавался одним и тем же вопросом: каково было знать, что скоро начнут деградировать нервные окончания в дыхательных мышцах и наступит смерть от удушья?

      Утро Арден провёл в телефонных разговорах, а после обеда отпустил Реда, сказав, что ему нужно уделить время гостю. Гость тем временем, словно издеваясь, изводил прислугу, требуя то одно, то другое: то везти его в Госкинс-Энд, то вместо этого принести перекусить и проветрить бильярдную, то приготовить ему кофе покрепче, то отыскать его очки для чтения, которые он сам не помнил, где оставил, возможно, что вообще приехал в Каверли без них. Видимо, плохая погода угнетала и сэра Найджела.

      После обеда, когда ненадолго выглянуло солнце, Арден попросил Билли приготовить Свенгали и Дафну — они с сэром Найджелом задумали проехаться верхом.

      Ред вполне мог рассчитывать на как минимум час отсутствия в доме обоих и поэтому сразу же отправился к гостевой спальне, которую отвели сэру Найджелу. Наверное, в один из первых дней в Каверли он бы ликовал при виде такой возможности, но сейчас что-то поменялось.

      Он всё же взялся за ручку — дверь не была заперта. Он приоткрыл её и встал на пороге. На кровати в беспорядке была набросана одежда, дверцы шкафа распахнуты, на письменном столе возле окна стоял дорожный несессер, его блестящие замочки тоже были отщёлкнуты...

      Ред зашёл в спальню, чуть не наступив на лежавшую прямо посреди комнаты газету. Потом он заглянул в чемоданчик: там лежали дорожный бритвенный набор и — к изумлению Реда — маленький пистолет. Значит, Бойл не обманывал, когда говорил, что сэр Найджел везде возит с собой оружие.

      Возле кресла лежала раскрытая на середине книга — тоже на полу. Через подлокотник была переброшена рубашка. Ред пошёл назад к дверям.

      Ему было физически неприятно рыться в чемоданах и карманах сэра Найджела. Если вещи Ардена вызывали у него что-то вроде уважительного любопытства, то вещи Торрингтона — скорее брезгливость. Он по-настоящему стыдился того, что делал… И ещё он понимал, что, будь здесь хоть что-то ценное, сэр Найджел не оставил бы дверь открытой.

      Арден с гостем вернулись быстро, Ред даже порадовался, что не сунулся в комнату Ардена: они с сэром Найджелом не успели даже доехать до реки, как поднялся ветер, и с ним быстро, как гроза летом, налетели низкие дождевые облака. Они поняли, что надо поторопиться назад, но ливень всё равно их застал, такой сильный, что обоих порядочно промочило несмотря на дождевики: ветер поднимал полы и захлёстывал брызги в капюшоны и рукава.

      Приехав, Арден сразу приказал набрать горячую ванну и растопить камины.

Перейти на страницу:

Похожие книги