Читаем Романтика. Вампиры полностью

С легкостью призрака он вышел из тени деревьев на озаренную светом луны и фонарей улицу. Летиция сперва так и подумала: призрак, да и кладбище Лафайета под боком. Сама она, наоборот, слилась с тенью. Ей казалось, Граф чувствует, что она рядом, хотя в ее сторону он ни разу не взглянул. Граф разглядывал дом Энн Райс так, словно хотел запечатлеть его в памяти. Он не шелохнулся, когда из машины высыпала очередная ватага обдолбанных подростков. Они гримасничали, застывали в идиотских позах «под вампира», снимали друг друга на сотовые и хохотали. Вдоволь насмотревшись, Граф развернулся и не по-призрачному быстро зашагал к трамвайной линии.

Граф был одет совершенно обычно — темная куртка, футболка, темные брюки. Что-то в его лице было ирландское: тонкие черты напоминали театральную маску, грустную, но сексапильную. Его лицо казалось несчастным: немного усталости, немного скуки, но прежде всего апатия, неверие и безнадежность. Лицо стоика, случайно доставшееся лузеру. Летти считала себя наблюдательной — иначе мимом не станешь. Время и место встречи, а также некоторые внешние особенности наводили на одну мысль: он настоящий. Он — Граф. Порой мысли о нем «зажигали» Летти на целое представление.

Однажды Граф появился на ее шоу. Летти даже расстроилась: такой элегантный, стильный, подтянутый, а ходит на экскурсии для вампироманов и смотрит пантомиму. Когда он появился снова, Летти решила: это очередной старпер, который глазеет на ее сиськи и плюет на искусство. Но потом что-то изменилось. Возможно, девушка видела то, что хотела, но его интерес казался личным. Вдруг это не старый приставала, а охотник за талантами? Вдруг он ищет именно ее? Вот было бы здорово!

Сегодня вернулся мерзкий сталкер. Девушки-мимы не раз обсуждали, как справляться с назойливыми зрителями. Поэтому она просила Кипа ее забирать, и тот, как ни морщился и ни ворчал, согласился, что это необходимо. После выступления Летти всегда была взвинченной и в то же время выжатой как лимон. Тот сталкер, судя по выражению лица, считал Летти сексуальной рабыней. Он терся вокруг нее на прошлой неделе, потом исчез, и она вздохнула с облегчением, но сегодня появился снова. Летти позами показывала, что злится, но сталкер не желал ничего видеть. Он напирал на нее, стараясь выбить из колеи, превратить в продажную девчонку…

… но Граф схватил его за шкирку, что-то шепнул и проворно оттащил в сторону. На Джексон-сквер ни тот ни другой не вернулись. Шоу закончилось — Летти сунула деньги в сумочку, повесила ее на плечо, накинула плащ и зашагала в направлении, куда исчезли мужчины.

Никого… Летти все переулки проверила. Сталкер и Граф как сквозь землю провалились. Она уже собралась позвонить Кипу, когда в подворотне заметила тело мужчины. Летти боязливо приблизилась, но мужчина не пошевелился. Это же сталкер! Господи, он без сознания, шея и грудь в крови! Летти прикоснулась к его рубашке — кровь липкая… От ужаса Летти застыла на месте, но тут же вскочила и понеслась назад на Джексон-сквер, к свету.

Вот сцена, вот факелы — все как прежде, словно ничего не случилось. Летти позвонила Кипу, и тот ответил, что уже в пути. По ярко освещенной стороне площади, сквозь пропахший пивом и рыбой туман Летти побежала к реке. В машине она дрожала и, погруженная в мысли, не заметила, что следом едет такси. Быстрее пули девушка влетела в квартиру и закрылась на все замки. Сегодня никаких прогулок! Летти не видела, как элегантный мужчина с седыми висками выбрался из такси и переписал с таблички над звонком ее имя и адрес. Чуть позже он позвонил на номер, который добыл у консьержа, и автоответчик Летти зафиксировал его сообщение.

Сообщение Летти заинтриговало. Граф оказался пусть не охотником за талантами, как она надеялась, а журналистом-фрилансером, который хотел написать о ней большую статью. Статья в газете, да еще с фотографиями, — это не хухры-мухры! А какой у него голос! Глубокий, бархатный, от этого каждое слово приобретает особый смысл. Судя по выговору, Граф был не из местных. «Из Новой Англии», — подумав, решила Летти. «Такая статья наверняка поможет вашей карьере», — в заключение сказал Граф. Летти поверила и перезвонила.

Далеко не сразу, но Летти согласилась поужинать с Графом после шоу. Надо отдать ему должное, он приглашал не в бар и не в креольскую забегаловку, а в очень приличное заведение, куда ходят ради еды, а не ради обстановки. К тому же Граф пообещал быть на шоу. Летти решила встретиться с ним в людном месте. Бархатный голос — это здорово, но, в конце концов, береженого Бог бережет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения