Читаем Ромео и Джульетта полностью

Уходит.

Сцена пятая

Комната Джульетты.

Входит кормилица.


Кормилица

Сударыня! Сударыня! Вставай!Пора вставать! Ай-ай, какая соня!Ну, погоди! Вот я её, козу,Вот я её! Как, так-таки ни слова?Да ладно, ладно. Спи, пока дают.Спи про запас. Твой граф себя забудет,А спать тебе не даст. Вот крепкий сон!Однако разбужу её. Джульетта!Джульетта! Разве будет хорошо,Когда тебя застанет граф в постели?Ему-то что. Небось, он будет рад.

(Отдёргивает занавеску.)

Никак, одета? Встала, нарядиласьИ снова бух? Уж это извини!Сударыня! Сударыня! А ну-ка…Не может быть… Сюда! Она мертва!О Господи! О Господи! На помощь!Глоток наливки! Не перенесу.


Входит леди Капулетти.


Леди Капулетти

Что ты шумишь?

Кормилица

Ужасное несчастье.

Леди Капулетти

Какое?

Кормилица

Посмотрите. Не могу…

Леди Капулетти

Ах, жизнь моя, дитя моё родное!Взгляни, очнись, иль я умру с тобой.На помощь! Помогите!


Входит Капулетти.


Капулетти

Безобразье!Жених внизу, а этой нет как нет.

Кормилица

Джульетта померла. Она скончалась.

Леди Капулетти

Джульетты нет! Джульетта умерла!

Капулетти

Пустите! Быть не может! Ни кровинки.Окоченела. Холодна как лёд.О Господи, она давно без жизни!Всё кончено! Как на поле мороз,Смерть пеленой лежит на этом теле.

Кормилица

О, горе, горе!

Леди Капулетти

О, беда, беда!

Капулетти

Смерть, взявшая её без сожаленья,Сжимает рот мне и лишает слов.


Входят брат Лоренцо, Парис и музыканты.


Брат Лоренцо

Ну как? Готова в храм идти невеста?

Капулетти

Идти — пойдёт, но не придёт назад.О сын мой, накануне обрученьяТвоей невестой овладела смерть!Вон, как цветок со сломанной головкой,Лежит она. Её в супруги взялПодземный царь. Он зять мой и наследник.Я жить устал и умереть хочуИ всё ему добро и жизнь оставлю.

Парис

Как долго ждал я нынешнего дняИ как ужасно он меня встречает!

Леди Капулетти

Проклятый, страшный, несчастливый день!Тягчайший, самый страшный и несчастныйИз всех, какие только видел свет.Одна была надежда и богатство,Одна, одна-единственная дочь,И даже той судьба не пощадила!

Кормилица

О Боже, не глядели бы глаза!Какой проклятый день! Какой проклятый!Какой проклятый, проклятущий день!О Господи, глаза бы не глядели!

Парис

Я разведён, обманут, втоптан в грязь.Как низко, смерть, меня ты обманула,Как превратила в полное ничто!О жизнь моя! О прелесть!

Капулетти

Я оплевён,Осмеян, искалечен, умерщвлён.Зачем пришло ты, бедственное время,Наш долгожданный праздник убивать?Дитя моё! Душа, а не ребёнок!Ты умерла. Душа моя мертва.А без тебя что все мои отрады?

Брат Лоренцо

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия / Проза