И у меня осталось не больше секунды, чтобы выбрать, куда кинуться, -- понимаете, он вроде как метил в правое кольцо, ну, в смысле, для меня правое, а для него-то левое, -- но мне будто внутренний голос подсказал, что он финтит, и я решил рискнуть и бросился влево -- стало быть, от него вправо, -- и... ну, вы видели, чем это кончилось, -- скромно заключил я, без всякой необходимости взлохмачивая себе волосы и оглядываясь, чтобы убедиться, что ближайшие их соседи -- кучка сплетничающих между собой третьекурсников с Пуффендуя -- услышали его слова. -- А минут через пять гляжу -- на меня летит Чемберс... Что? -- я оборвал себя на середине фразы, увидев выражение лица Гарри. Так я не понял. Они, что все пропустили?! -- Чего ты ухмыляешься?
-- Ничего, -- быстро ответил Гарри и уткнулся носом в конспект по трансфигурации, пытаясь стереть с лица улыбку.
-- Да, -- медленно сказал я, наслаждаясь звучанием этих слов, -- мы победили. Ты заметил, какое лицо было у Чанг, когда Джинни схватила снитч прямо у нее под носом?
-- Она, наверно, расплакалась, -- горько сказал Гарри.
-- Ага... правда, скорей от досады, чем от чего-нибудь еще... -- я слегка нахмурился. -- Но ты хоть видел, как она отшвырнула метлу, когда приземлилась?
-- Ну... э-э... -- протянул Гарри.
-- Честно говоря... нет, Рон, -- сказала Гермиона с тяжелым вздохом, откладывая книжку и устремляя на него извиняющийся взгляд. -- Ты уж нас прости, но все, что мы с Гарри видели вчера на стадионе, -- это первый гол Дэвиса.
я так и думал. Я просто поник от разочарования.
-- Вы не смотрели матч? -- тихо сказал я, растерянно глядя на них. -- Вы не видели ни одного моего броска?
-- Ну... нет, -- сказала Гермиона, примирительно дотрагиваясь до его руки. -- Но мы не хотели уходить со стадиона, Рон, -- нам пришлось это сделать!
-- Да ну? -- спросил я. Его лицо угрожающе покраснело. -- Это зачем же?
-- Из-за Хагрида, -- сказал Гарри. -- Теперь мы знаем, почему он вечно ходит в синяках с тех пор, как вернулся от великанов. Он позвал нас с собой в Лес, и мы не могли отказать -- он так уговаривал... В общем, слушай...
Весь рассказ занял у него пять минут, по прошествии которых негодование на моем лице уступило место глубокому недоверию. Я с недоверием слушал их Рассказ о Грохе и разговоре Хагри да с кентаврами.
-- Он привел одного из них с собой и спрятал в Лесу?
-- Ага, -- мрачно подтвердил Гарри.
-- Да нет, -- сказал я, отрицая происшедшее. -- Нет, не может быть!
-- И все-таки он это сделал, -- твердо сказала Гермиона. -- Грохх примерно шестнадцати футов ростом, любит выдирать с корнем двадцатифутовые сосны и знает меня, -- она хмыкнула, -- под именем Герми.
У меня вырвался нервный смешок.
-- И Хагрид хочет, чтобы мы...
-- Научили его английскому, -- закончил за него Гарри.
-- Он сошел с ума, -- сказал я почти благоговейным тоном.
-- Да, -- раздраженно подтвердила Гермиона, перевернув страницу "Ступенчатой трансфигурации" и хмуро разглядывая ряд диаграмм, иллюстрирующих превращение совы в театральный бинокль. -- Я тоже начинаю так думать. Но, к несчастью, мы с Гарри обещали ему помочь.
Они оба рехнулись?! Великаны очень опасны.
-- Что ж, придется вам нарушить свое обещание, только и всего, -- твердо заявил я. -- То есть я хочу сказать... у нас же экзамены на носу, и шансов, что мы не вылетим из школы, примерно вот столько. -- Я сблизил большой и указательный пальцы, оставив между ними лишь узкую щелочку. -- Да и вообще... помните Норберта? И Арагога? Мы хоть раз что-нибудь выиграли от знакомства с чудищами из числа Хагридовых приятелей?
-- Ты прав, но вся беда в том, что... мы обещали, -- жалким голосом сказала Гермиона.
Я пригладил растрепанные волосы. Я серьезно задумался. пообещапли, мда. учитывая клятвы в магическуом мире, могут быть проблемы.
-- Ну ладно, -- вздохнул я. -- Хагрида ведь еще не выгнали. А если уж он продержался так долго, может, продержится и до конца семестра, и тогда нам не придется даже близко подходить к Грохху.
***
Окрестности замка сияли на солнце, как чисто вымытые; безоблачное небо улыбалось своему собственному отражению в искрящейся глади озера; по шелковым зеленым лужайкам изредка пробегала рябь от легкого ветерка. Наступил июнь, но для пятикурсников это означало одно: экзамены наконец придвинулись к ним вплотную.
Нам больше не задавали ничего на дом; все уроки были посвящены повторению вопросов, которые, по мнению преподавателей, почти наверняка должны были встретиться нам на экзаменах. В атмосфере лихорадочной, сосредоточенной подготовки я забыл почти обо всем на свете, кроме СОВ. Снейп продолжал игнори ровать Гарри. Впрочем, Гарри это вполне устраивало: у него хватало забот и волнений и без дополнительных уроков со Снейпом, да и Гермиона, к его облегчению, была в эти дни слишком занята для того, чтобы ругать его за пренебрежение советами Дамблдора; она ходила, постоянно бормоча что-то себе под нос, и вот уже который вечер не оставляла по углам одежду для эльфов.