Читаем Россия – наша любовь полностью

Последние предложения из длинного письма от 27 сентября 1965 года очень напугали нас: «Чувствую я себя плохо, работаю с большим трудом, – жалуется он, – но все же кое-как работаю. Антонина Петровна мне очень помогает. Очень хочется с вами скорее увидеться. Иногда мне кажется, что до этого свидания не доживу. А м.б. и встретимся?».

Он советовал друзьям, отправляющимся в Польшу, почитать довоенные эмигрантские журналы в библиотеке Варшавского университета (они у нас не были под запретом!). И так 7 июля 1967 года он сообщал нам: «Краснов в восторге от варшавских театров и библиотек, в которых он – по моему совету – просматривал русс. газеты 20-40-х годов». Георгий Краснов в эти трудные времена дал возможность Юлиану Григорьевичу вести на полставки занятия в университете Горького (ныне снова Нижний Новгород), используя все возможности поддержать опального ученого. Спустя годы он опубликует свою переписку с ним под названием «Феномен Ю. Г. Оксмана. Взгляд с Горького»[150].

Запрет на деятельность под своей фамилией он переживает очень тяжело. Друзья дают ему возможность печататься под псевдонимами, он также отправляет рецензии в Польшу, в журнал «Slavia Orientalis». Пишет в стол, приводит в порядок свой архив. Он решительно отказывается выступить с так называемой самокритикой: «Мы живем без перемен, – мы читаем в переписке от 10 мая 1967 года. – Я так и не написал того письма, о котором меня просили друзья, не видя оснований для лицемерия, а тем более для «покаяния». Поэтому нажимы всякого рода на меня возобновились. Но в Каноссу я не ходил и в более тяжелые времена». 27 сентября того же года он вновь повторяет: «Мои дела в прежним состоянии, так как я решительно отказался покаяться в чем бы то не было. Это вызвало новую волну гонений – не столько на меня, сколько на мое имя». Добавляет, что его оставили в покое в Горьком, куда он ездит раз в два месяца.

Он был хорошо осведомлен о мартовских событиях в Польше и об изменениях в кадровом составе в наших университетах, хотя мы не писали ему об этом. Он понимал, почему мы молчим. В письме от 26 декабря 1968 года он писал: «Мы особенно радуемся скорому окончанию 1968 года, который, как все високосные года принес с собой слишком много горестей и неприятностей, поэтому и роптать на него не так уж хочется – стихия остается стихией». И не без причины интересовался: «Давно не видел номеров «Slavia Orientalis». Изменился ли состав редакции? Печатаетесь ли вы в нем?». Он знал, что Базили Бялокозович, с которым он когда-то переписывался по поводу публикации в альманахе «Прометей», занял все позиции после Самуила Фишмана. Сразу, как только Оксман узнал о планах Фишмана эмигрировать из Польши, он рекомендовал его – с успехом – Эджертон Уильям, занимавшемуся творчеством Николая Лескова, замечательному человеку из американских квакеров, чья слава и доброта были широко известны.

В том же письме он сообщал: «Мы живем без перемен. Пробую работать с секретарем, но мне очень трудно переходить на новую технику, т. е. диктовку». Тем не менее, два последних письма написаны Юлианом Григорьевичем снова от руки, но только через полтора года, в апреле и июне 1970 г.

В письме от 12 апреля 1970 он сообщал: «Очень виноват перед вами – давно не писал. В оправдание могу сказать только одно: с сентября прошлого года болею, пролежал в больнице два месяца, затем долечивался дома. На больничной койке встретил Новый Год. Там же «отмечено» было и мое 75-летие…. На днях вышлю вам свою последнюю книжку – сборник статей Добролюбова с моей большой статьей об издании его текстов за 100 лет. Эта работа была сделана семь лет назад, прошла все корректуры, была подписана к печати, а затем уничтожена, из-за моей фамилии, в типографии в 1964 г. В прошлом году Президиум АН СССР добился отмены этого запрещения, книга вновь была набрана и сейчас вышла в свет. Это подарок „партии и правительства” к моему юбилею, как острю я, чтобы хоть как-нибудь утешиться… В начале мая выходит „Прометей” № 8. Из этого номера изъята ваша работа, Виктория. Вместо материалов о Сазонове пошли юбилейные публикации о Ленине. Новый редактор „Прометея” (некий Семянов, специалист по Махно) обещал перенести работу в один из следующих томов, но сделает ли он это – никому не известно… Ю. И. Коротков перешел на работу в Большую Энциклопедию. Разумеется это не „Прометей”. И не по своей воле ушел Ю. И.». Как я уже упоминала, статья так никогда и не вышла, что можно было предугадать. На память осталась мне корректура и что самое важное – добрые слова Юлиана Григорьевича.

Перейти на страницу:

Все книги серии Польско-сибирская библиотека

Записки старика
Записки старика

Дневники Максимилиана Маркса, названные им «Записки старика» – уникальный по своей многогранности и широте материал. В своих воспоминаниях Маркс охватывает исторические, политические пласты второй половины XIX века, а также включает результаты этнографических, географических и научных наблюдений.«Записки старика» представляют интерес для исследования польско-российских отношений. Показательно, что, несмотря на польское происхождение и драматичную судьбу ссыльного, Максимилиан Маркс сумел реализовать свой личный, научный и творческий потенциал в Российской империи.Текст мемуаров прошел серьезную редакцию и снабжен научным комментарием, расширяющим представления об упомянутых М. Марксом личностях и исторических событиях.Книга рассчитана на всех интересующихся историей Российской империи, научных сотрудников, преподавателей, студентов и аспирантов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Максимилиан Осипович Маркс

Документальная литература
Россия – наша любовь
Россия – наша любовь

«Россия – наша любовь» – это воспоминания выдающихся польских специалистов по истории, литературе и культуре России Виктории и Ренэ Сливовских. Виктория (1931–2021) – историк, связанный с Институтом истории Польской академии наук, почетный доктор РАН, автор сотен работ о польско-российских отношениях в XIX веке. Прочно вошли в историографию ее публикации об Александре Герцене и судьбах ссыльных поляков в Сибири. Ренэ (1930–2015) – литературовед, переводчик и преподаватель Института русистики Варшавского университета, знаток произведений Антона Чехова, Андрея Платонова и русской эмиграции. Книга рассказывает о жизни, работе, друзьях и знакомых. Но прежде всего она посвящена России, которую они открывали для себя на протяжении более 70 лет со времени учебы в Ленинграде; России, которую они описывают с большим знанием дела, симпатией, но и не без критики. Книга также является важным источником для изучения биографий российских писателей и ученых, с которыми дружила семья Сливовских, в том числе Юрия Лотмана, Романа Якобсона, Натана Эйдельмана, Юлиана Оксмана, Станислава Рассадина, Владимира Дьякова, Ольги Морозовой.

Виктория Сливовская , Ренэ Сливовский

Публицистика

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Революция 1917-го в России — как серия заговоров
Революция 1917-го в России — как серия заговоров

1917 год стал роковым для Российской империи. Левые радикалы (большевики) на практике реализовали идеи Маркса. «Белогвардейское подполье» попыталось отобрать власть у Временного правительства. Лондон, Париж и Нью-Йорк, используя различные средства из арсенала «тайной дипломатии», смогли принудить Петроград вести войну с Тройственным союзом на выгодных для них условиях. А ведь еще были мусульманский, польский, крестьянский и другие заговоры…Обо всем этом российские власти прекрасно знали, но почему-то бездействовали. А ведь это тоже могло быть заговором…Из-за того, что все заговоры наложились друг на друга, возник синергетический эффект, и Российская империя была обречена.Авторы книги распутали клубок заговоров и рассказали о том, чего не написано в учебниках истории.

Василий Жанович Цветков , Константин Анатольевич Черемных , Лаврентий Константинович Гурджиев , Сергей Геннадьевич Коростелев , Сергей Георгиевич Кара-Мурза

Публицистика / История / Образование и наука