Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

Песок был горячим, север Австралии, самая жаркая часть континента. Тут на южном полушарии все наоборот, первое декабря это начало лета. А север ближе к экватору, чем юг. Конечно, жжет примерно как летом в Сахаре. Но для воительниц это уже привычно и не страшно. Касаться такого песка губами куда более болезненно, чем босыми, огрубевшими девичьими подошвами.

Так что Мадлен придумала для девушек очередную пытку. К счастью непродолжительную. Потом девчонки помчались бегом к очередной базе англичан. Следовало скорее разделать этот континент.

Герда нагнала Магду и спросила:

- Ты, наверное, очень гордишься?

Блондинка-арийка отрицательно мотнула головой:

- Да нет!

Герда усмехнулась:

- Вот как? Тем лучше! Тут нечем гордиться!

Магда отмахнулась:

- Не надо об этом! Я лично этого не хотела! У Маргарет свои причуды!

Герда вежливо заметила:

- Я давно поняла, что Маргарет хочет найти того, кого будут ненавидеть более, чем ее. Вот так все по-арийски! Точнее не по-арийски! И не по-рыцарски!

Магда скривила губки...Их догнали Шарлота и Кристина. Впрочем, обе рыжие несколько минут молчали. Потом Шарлота заметила:

- Целовать горячий песок не так унизительно, как больно. Губы обжигает!

Магда неожиданно для себя пошло ответила:

- Мужика было бы намного лучше!

Шарлота подтвердила:

- Точно! Мужчины впрочем, не такие вкусные. Хотя, например юноши...

Кристина расхохоталась и вспомнила:

- Ганс Фойер, например! Очень забавный юноша!

Магда рыкнула:

- Он мой! И не смейте его отбирать!

Шарлота в ответ расхохоталась. Ей представлялось подобное забавным. Да и вообще рыжая была полна уверенности, что ей любое дело по плечу. Девка-огонь заметила:

- Вот танка у нас нет! Это печально!

Магда неожиданно произнесла:

- Скоро будет!

Слова красавицы оказались пророческими. Действительно батальону голоногих красавицы попалось на пути два американских "Шермана". Машины с высоким силуэтом далеко видны в пустыни. Девушки заурчали, словно волчицы увидевшие баранов. И тут же зарылись в песок.

Танки ехали без сопровождения пехоты. Внутри были американцы, союзники австралийцев. Доминион все еще воевал против Британии, хотя внутри его и произошел раскол: часть австралийцев выступало за то, чтобы признать вполне законного, прогерманского короля - своим сюзереном и войти под покровительство Третьего Рейха. Но часть выступала за войну до конца. И тут главную роль играли американские деньги.

США имели базу в Австралии, хотели удержать ее территорию.

Но тактика тигриц для них оказалась неожиданной. Магда и Кристина, обнажились, и вышли из песка. Солдаты, которым вечно не хватает женщин, остановили танки. И уставились на загорелых и фигуристых красоток.

Раскачивая бедрам девушки подошли к танкам. Они такие нагие и беззащитные, но при этом красивые. Танкисты невольно открыли люки. Девушки с ловкостью обезьянок вскарабкались на "Шерманы". Ножки их голые, и очень проворные, груди с сосками клубничками, а сами воплощение свежести цветов. А какие сильные и мускулистые у девчат бедра!

Танкисты не в силах противиться соблазну. Хватают девушек и начинают ласкать. А Магда и Шарлота, синхронно обнимая американцев, забирают у них пистолеты. И следуют убийственные выстрелы. Мужчины падают с простреленными головами и сердцами. Такая вот кровавая получилась мясорубка. Девушка буквально расстреляли пятерых янки каждая.

Танки "Шерманы" захвачены, без единого повреждения. Так проведена славная операция. Магда улыбнулась, вспоминая прикосновения мужских рук к своему телу. Было очень здорово! И волновало именно то, что это твои враги. А не настоящая любовь...

Кристине тоже понравилось такое приключение. Она даже пожалела, что поспешила открыть огонь. Но дело в том, что таким образом захватить танки, была их личная инициатива. А Маргарет в курс не поставлена. А вдруг эта капризная майор СС прикажет закидать "Шерманы" гранатами. Надо поторопиться.

Девчата высунулись из машин и хором рыкнули:

- Порядок!

Маргарет недовольно заметила:

- Мы бы их и так уничтожили бы? К чему нам эта куча металлолома?

Кристина логично заметила:

- Я думаю что сгодиться! Особенно при атаке базы!

Мадлен скомандовала:

- Занять танки и развернуть к врагам! А вы девчонки будете бежать по пустыне со всеми!

Машины двинулись по песку. Несмотря на то, что "Шерман" высок и короткий, проходимость у него удовлетворительная. Герда это прирожденный танкист сравнивала данную машину с немецкими образцами.

Конечно "Пантера", "Тигр", "Лев", а тем более "Маус" машины иной весовой категории. Логичнее всего сравнить с Т-4. Последняя машина после модернизации превосходит данную модель "Шермана" в орудии, и примерно равна в лобовом бронировании. А вес у немецкого танка - меньший!

"Шерман" обещал стать самым массовым американским танком, то выглядел не самым удачным. Пушка еще слабее, чем у Т-34, высота большая, двигателей несколько. Лобовая броня, правда, толще, чем у советского танка. Но орудие уступает немецкому, в бронебойности. Так что "Шерман" не впечатляет.

Герда спросила у Шарлоты:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги